В погоне за ней - Кэт Мейсен
-
Название:В погоне за ней
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:74
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В погоне за ней - Кэт Мейсен читать онлайн бесплатно полную версию книги
Хейзел заходит и садится с Библией на коленях. Она закрывает глаза, и я наблюдаю, как шевелятся ее губы. Сделав крестное знамение, она открывает глаза от, должно быть, безмолвной молитвы.
Входит Фред и занимает свое обычное место, за ним снова спорят Джерри и Пенни. Я не прислушиваюсь к их разговору, полагая, что вскоре они вынесут его на всеобщее обозрение.
Пенни занимает место рядом со мной. Сегодня на ней ярко-желтое платье с изображением конфет. Ее туфли на платформе с изображением профсоюзного джека придают ей рост, и она возвышается над всеми в этой комнате. У нее ярко-синие волосы — может быть, не волосы, а скорее парик. Я сам себе удивляюсь, как много внимания уделяю деталям.
Хейзел приветствует всех, но я быстро осматриваю комнату и вижу, что загадочной девушки в капюшоне здесь нет. Я немного разочарован, ведь надеялся, что сегодня мне удастся увидеть ее лицо.
Джерри обильно почесывается и говорит всем, что его здесь нет. Хейзел снова пытается успокоить его.
Фред снова рассказывает свою историю.
Это «День сурка», а я — Билл Мюррей.
Пожалуй, единственное, что удерживает мое внимание, это Пенни, пытающаяся задрать платье выше бедра, чтобы завлечь меня.
Мошонка и член. Если они у вас есть, мне неинтересно.
Где-то во время рассказа Фреда входит таинственная девушка. Ее капюшон снят, и ее ярко-рыжие волосы выделяются. Они коротко подстрижены в стиле «боб», а челка более длинная, спадающая ниже глаз. Она продолжает носить черную куртку с капюшоном в знойную жару. Мне нужно отвернуться, пока она не поймала меня.
Хейзел начинает расспрашивать нас о том, как прошло наше задание, о том, что порадовало нас на этой неделе.
Первым отвечает Фред: — Я смотрел повтор «Сайнфелда». Это был эпизод, где Джордж ел лук. Я смеялся целый час. Потом ко мне в дверь постучал сосед, и мы поссорились, так что, возможно, мне не стоит так смеяться, — его улыбка меняется от лукавой до задумчивой.
Хейзел поспешила похвалить его: — Фред, смех — лучшее лекарство. Не унывай из-за недовольства своего соседа.
Джерри ворчит, побуждая Хейзел задать ему тот же вопрос: — Ничто не делало меня счастливым, кроме того случая, когда я увидел, как этот ребенок упал с велосипеда. Да, может быть, тогда я хмыкнул. Парень заслужил это, выпендрился и все такое.
Хейзел тщательно подбирает слова: — Джерри, мы говорили о том, что не нужно искать радость в чужой боли.
— Да, и что? Ребенок думал, что он Король Дерьма.
— Он еще ребенок, ему еще предстоит узнать последствия своих действий, — напомнила ему Хейзел.
— Большое, блядь, дело. Я тоже был ребенком, ясно? Думаешь, им было не все равно, что они со мной делали? — отвечает он зловещим тоном.
— Джерри, кто был там, чтобы показать им, что хорошо, а что плохо? Они не знали ничего лучшего. Твои братья чувствовали ту же боль, что и ты, и, к сожалению, их способ справиться с обидой и негодованием заключался в том, чтобы выместить ее на тебе.
Джерри подтягивает колени к груди и начинает раскачиваться взад и вперед.
Хейзел смягчает свой тон: — Мы должны понять, что цикл можно разорвать. Действия прошлого не должны повторяться. Нам нужно посмотреть на всю картину целиком, понять историю и то, что скрывается под ней.
Она поворачивается, чтобы посмотреть на меня, и слегка кивает. Отлично. Сейчас или никогда, верно?
У меня пересохло в горле. Боже, что бы я сделал за виски со льдом прямо сейчас.
— Я сидел в кафе. Женщина рядом со мной заказала кекс с красным бархатом. Это напомнило мне о женщине, которую я любил… ну, был влюблен в нее. По крайней мере, я думал, что это была любовь, — мои мысли и слова выходят беспорядочными. Я говорю как идиот.
— Я слышу колебания вокруг слова «любовь»? — спрашивает Хейзел.