Да здравствует король - Кай Хара
-
Название:Да здравствует король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:152
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Да здравствует король - Кай Хара читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я беззлобно смеюсь, сворачивая рубашку в клубок, когда делаю шаг к ней. Она держит свою позицию до тех пор, пока физически больше не может, и упирается в стену, попав в ловушку.
Моя рука поднимается над ее головой, а я опускаю свою в дюйме от ее лица.
— Как пожелаешь.
Я бросаю скомканную рубашку к ее ногам и делаю шаг назад.
— Только не говори, что ты не просила об этом сама.
С этими прощальными словами я направляюсь к Белле, Рис и Феникс следуют за мной по пятам.
Я не оглядываюсь, чтобы посмотреть, как она уходит.
— Не хочешь рассказать нам, что это было? — Спрашивает Феникс.
— Она испортила мою рубашку.
— Ты можешь купить весь этот магазин завтра. — Говорит Рис. — Вообще-то, мне не нравится смотреть на твою грудь без рубашки, когда я собираюсь поесть, но мы можем уйти, если тебе нужно, приятель. — Он говорит, махнув рукой в мою сторону, когда я опускаюсь в одну из кабинок, без рубашки.
— Ты трахнул девушку, пока я был в комнате и ел, и ты собираешься изображать из себя ханжу?
— Да, но это другое.
— С чего бы?
— Потому что сейчас ем я. — Говорит он с ухмылкой, и я бросаю булочку ему в голову.
— Она не послушалась.
Злость снова накатывает на меня, когда я вспоминаю, как она бросила в меня испачканную рубашку.
Как будто она не собиралась делать то, что я, блять, сказал.
Я собирался уничтожить эту маленькую бунтарку на глазах у всей школы, и я получу от этого нечеловеческое удовольствие.
— Не дай бог, если кто-то этого не сделает.
Феникс молча наблюдает за нашим обменом. Этот ублюдок, наверное, весь следующий день будет кипеть из-за своей стычки с Сикстайн.
— Она чертова американка.
Рот Риса дергается, и он кивает.
Он знает, как я отношусь ко всему, что связано с Америкой. Именно туда сбежала моя мать, бросив своего девятилетнего сына. Там мой отец проводит девяносто восемь процентов своего времени. А он настоящий кусок дерьма, поэтому я знаю, что это место прогнило насквозь.
Мне захотелось схватить ее за горло, когда я услышал ее акцент. Почувствовать, как ее сердце бешено бьется о мою руку, зная, что я могу остановить его в любой момент.
Я резко встаю, испугав Риса и Феникса.
— Я собираюсь отправиться домой. Нам с Робертом нужно немного поговорить о том, как две американки оказались на Королевской территории.
Я покидаю Bella’s, не попрощавшись, и проделываю десятиминутный путь к своему дому.
Официально мой отец проживает в Швейцарии в целях налогообложения, поэтому у него есть особняк в этой стране. Но на самом деле он живет в Нью-Йорке и приезжает два-три раза в год по делам школы.
В его отсутствие я живу там с Рисом и Фениксом. В первый год учебы у них был номер люкс в корпусе, но чаще они оставались ночевать в доме. Начиная со второго курса, они переехали ко мне.
Моему донору спермы не понравилось вернувшись домой, обнаружить, что в его доме живут два других человека.
Мне понравилось видеть, как ярость искажала его лицо, когда он все понял.
Я взбегаю по парадной лестнице, которая встречает меня на входе в фойе, и поворачиваю к кабинету отца в конце левого коридора на втором этаже.
Дом огромен, он раскинулся на семь тысяч футов. Знаки богатства выставлены на всеобщее обозрение, небрежно, аляповато.
— Привет, Роберт.
Мой отец поднимает голову от бумаг в своей руке и смотрит на меня, прислонившегося к дверной раме, скрестив руки.
Он опускает взгляд обратно на свой документ.
— Я же просил тебя не называть меня так.
Я полагаю, что у моего отца привлекательная внешность. Он носит строгий костюм с легкостью, которую большинство людей хотели бы иметь, его туфли всегда идеально начищены, а волосы безупречно причесаны. Седина оттеняет волосы на висках, добавляя эрудированности всему его облику.