Да здравствует король - Кай Хара
-
Название:Да здравствует король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:152
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Да здравствует король - Кай Хара читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я вижу красный цвет. Яркий, яростный красный.
Фотография оставляет меня в недоумении, что произошло дальше. Положил ли он вторую руку ей на бедро и притянул к себе? Опустил ли он голову и приник к ее губам?
Я швыряю телефон об стену, и звук разбившегося телефона приносит мне лишь небольшое удовлетворение.
— Дружище, какого хрена? — стонет Рис рядом со мной. — Ты купишь мне новый.
Я встаю и выпрямляюсь во весь рост.
— Что произошло после того, как ты сделал этот снимок? Он ее поцеловал? — требую я.
— Знаешь, я не уверен. — Он говорит, небрежно пожимая плечами. — Я не стал задерживаться, чтобы увидеть остальное.
— Пошел ты, — говорю я ему, прежде чем выбежать.
Его смех преследует меня на выходе из дома.
37
Я сижу в недавно открывшейся библиотеке Макли и занимаюсь. Я колебалась, стоит ли мне сюда возвращаться, не зная, смогу ли я ступить на это место, когда оно так полно недавних воспоминаний о Роуге.
В конце концов, я решила, что он и так уже многого лишил меня, и я не собираюсь позволять ему отнимать у меня книги в придачу ко всему остальному.
К тому же, мне осталось учиться в АКК еще полгода. Если я буду избегать всех мест, где хранятся воспоминания о нашей с ним совместной жизни, то фактически стану затворницей.
Сегодня суббота, поэтому в библиотеке никого нет, кроме меня. Я изо всех сил стараюсь сосредоточиться на уроке всемирной истории и не позволить своим мыслям блуждать, вспоминая все те грязные вещи, которыми мы занимались между стеллажами, а зачастую и на них.
Я встаю на цыпочки, чтобы взять с верхней полки книгу об Уинстоне Черчилле, как вдруг воздух в комнате меняется. По позвоночнику пробегает холодок, и я медленно, не оборачиваясь, опускаюсь обратно. Тело прижимается к моей спине, рука перебирается через плечо и легко достает книгу. Он протягивает ее мне и делает шаг назад.
— Уходи.
— Рис видел тебя вчера с Джереми у Bella's. Что ты с ним делала?
Спасибо, Рис.
Сжимая книгу в руке, я поворачиваюсь. Подготовка к встрече с ним ничуть не уменьшает удар от того, что я оказываюсь с ним лицом к лицу.
Он стоит передо мной, темный король с опасной, грозовой энергией, бурлящей вокруг него. Он одет в черные брюки и белую рубашку на пуговицах, небрежно распахнутую, чтобы открыть гладкую грудь. Несколько каштановых локонов бессистемно упали на лоб, в целом волосы выглядят очень растрепанными.
Как будто он неоднократно перебирал их руками. Это только добавляет ему дикости и необузданности.
— Это шутка?
Его челюсть работает, зубы крепко стиснуты, когда он окидывает меня взглядом.
— Разве я похож на человека, который смеется?
Я швыряю в него книгой, а поскольку Черчилль был, мягко говоря, проблемным, то книга получилась толстой. Он хватает ее из воздуха с пугающей легкостью и хватает прежде, чем она успевает ударить его.
— Отвали, Роуг. Я не собираюсь поддерживать с тобой этот разговор.
Повернувшись к полкам, я делаю вид, что ищу другую книгу, надеясь, что он поймет, что я не хочу иметь с ним ничего общего, и уйдет.
— Ты быстро двигаешься вперед.
Я так быстро обернулась, что чуть не свернула себе шею.
— Что ты только что сказал? — спрашиваю я его, потому что это наверняка была слуховая галлюцинация.
— Я сказал…, — начинает он, и я понимаю, что он собирается повторить. — Ты быстро двигаешься дальше. Особенно для того, кто утверждал, что любит меня только на прошлой неделе.
Я смотрю на него, ошеломленная и застывшая на месте. Бросить мне в лицо обвинение в любви к нему — это низко, даже для него.
Я подхожу к нему так, чтобы мы стояли нога к ноге, и встаю так близко к его лицу, как только могу.
— Не так быстро, как ты, — шиплю я.