Борьба за счастье - Натали Гилберт
-
Название:Борьба за счастье
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:82
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Борьба за счастье - Натали Гилберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Наши чувства с Лией не имеют к тебе никакого отношения, — ответил шатен серьезно. — Ты сказал, что тебя пытались подставить.
— Хочешь говорить об этом при ней? — уточнил мужчина, покосившись на девушку.
— Я ей все равно все расскажу, — спокойно ответил Хард. — Прости, но я без нее больше не работаю. Хочешь моей помощи — мы с ней поможем. Вместе.
— Сомневаюсь, что обычный врач может сейчас чем-то помочь в этом деле, — уклончиво ответил мужчина.
— А я и не говорил, что она обычный врач, — сказал шатен и слегка улыбнулся. — Поверь, Хол, Лиа куда более интересный человек, чем ты себе можешь представить. И хранит не меньше секретов, чем ты или я.
Лиана улыбнулась и заклеила рану мужчины. Девушка убрала все инструменты и Хард подошел ближе, сев напротив друга, но рядом с блондинкой, которая положила свою руку ему на плечо в качестве поддержки.
— А теперь рассказывай все, — приказал шатен.
Хол достал записку и протянул ее парню
— Месяц назад ко мне обратились с необычной просьбой, — начал русоволосый. — Парню нужна была бомба. Моя бомба, но я отказался, так как после твоего ухода «Данте» распустили, проект закрыли и засекретили, а я закончил свою военную карьеру. Я перестал заниматься этим, а правительство скрыло все, что было связано с нашим отрядом.
— Лиа, — позвал шатен. — Познакомься, Холдан Форк, известный в своих узких кругах как Ирбис.
— Сапер из твоего отряда? — уточнила блондинка и мужчина посмотрел на нее слегка удивленно.
— Ты действительно ей все рассказал? — спросил он.
— Еще не все, но я в процессе, — ответил спокойно Хард. — Он не просто сапер, а лучший сапер и отличный подрывник. Мы были достаточно близки, можно даже сказать были друзьями.
— Я единственный из отряда, кто знал настоящее имя Тиамата, — сказал Холдан. — Как и он мое. И когда я узнал, что кто-то создал бомбу и подкинул мне детонатор я понял, что меня пытаются подставить.
— Кто-то хочет, чтобы тебя обвинили в покушении на меня? — уточнил Хард.
— Нет, — неожиданно сказала Лиана. — Покушения мало, ему нужно громкое убийство!
Авелин схватила телефон и начала быстро кому-то набирать, пытаясь дозвониться.
— Никки, быстро покиньте квартиру! — в панике приказала Лиана. — И включи пожарную сигнализацию. Скорее всего, в вашем доме заложена бомба.
Спустя час множество полицейских и саперов вышли из многоквартирного дома и вынесли небольшую бомбу. Капитан подошел к Харду и Авелин, что стояли чуть вдали, около машины Лианы.
— Даже знать не хочу, как вы узнали о бомбе, — сказал Герсен. — Но вы только что спасли несколько сотен жизней.
— Капитан, — позвал шатен. — Вы ведь не привлечете нас к расследованию.
— Я — нет! Я не имею права привлекать гражданского и полицейского, которого совсем недавно обвиняли в убийствах, — уверенно сказал он и указал головой за спины напарников. — Но он — может!
Лиана обернулась и увидела Макса Юкова, который стоял около своей машины и строго смотрел на молодых людей. Мужчина едва заметно улыбнулся и подошел к ним.
— Удивлена, что ты появился здесь лично, — сказала Лиана. — Ты редко покидаешь свой кабинет и уж тем более страну.
— Я рад, что сарказм все еще твой конек и не смотря ни на что, ты остаешься собой, — сказал мужчина. — Но мне нужно поговорить с вами обоими.
Тайлер посмотрел на Авелин и она ему кивнула. Мужчина указал на свою машину, и напарники сели на заднее сиденье. Водитель привез всех в лабораторию и Юков безошибочно прошел в кабинет Авелин.
— Знаешь, Лиа, — сказал он и сел в кресло. — Наша семья всегда влезает в самое пекло, но вы двое сейчас просто в самом эпицентре событий.
— О чем вы? — спросил непонимающе Хард.
— Две недели назад мой самолет, в котором должна была лететь Лиана, упал, якобы из-за отказа электроники, — сказал Юков.