Палеонтолог - Рамона Грей
-
Название:Палеонтолог
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:66
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Палеонтолог - Рамона Грей читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это справедливо, но человек не может жить одной работой. Ему нужен свежий воздух, приятная беседа и разбавленное пиво, пока плохие актеры убивают «Венецианского купца».
Я рассмеялась.
— Ну, как устоять, когда ты так говоришь?
— Ты не сможешь, — усмехнулась Брайс. — Так что присоединяйся к нам.
— Давай сначала спросим Бена и убедимся, что он не против, — решила я.
— Конечно, но я не думаю, что это будет проблемой, — заявила Брайс.
Я последовала за ней в холл. И хотя я оценила приглашение Брайс, она ничего не знала о наших с Беном отношениях, а это явно походило на двойное свидание. Мои шаги замедлились. Черт, о чем я только думала? Бен не захочет, чтобы я пошла с ними, и ему будет чертовски неловко искать причину для отказа в присутствии Гриффина и Брайс. Мое одиночество и слишком сильные чувства к Бену, еще не означают, что я могу вторгаться в его общение с братом.
Я похлопала Брайс по плечу, когда мы присоединились к Гриффину в фойе.
— На самом деле, Брайс, я не думаю…
— Извини, Гриффин, но я не смогу пойти на спектакль сегодня днем. — Бен спустился по лестнице.
— Что? — Гриффин нахмурился. — Почему нет?
— Оливии нужна помощь с ремонтом, — заявил Бен.
— Оливия согласилась пойти с нами на спектакль, — лукаво улыбнулась Брайс.
— Серьезно? — Широкая улыбка осветила лицо Бена, и мое беспокойство тут же растаяло.
— Да, — подтвердила я. — Если ты не против.
— Совсем не против. — Бен потянулся к моей руке, но взглянул на брата и вместо этого засунул руки в карманы.
Гриффин с подозрением уставился на нас обоих, и в комнате повисло неловкое молчание. Я старалась не покраснеть, когда Брайс бодро заявила:
— Нам пора, если мы хотим занять хорошие места.
— Хорошо, — кивнул Гриффин, еще раз окинув нас долгим взглядом. — Вы двое готовы идти?
— Конечно, — ответил Бен.
Гриффин и Брайс вышли через парадную дверь, и как только Гриффин отвернулся, Бен наклонился и быстро, нежно поцеловал меня. Я старалась не придавать этому слишком большого значения, но черт возьми, если это не заставило мое сердце растечься лужицей.
* * *
— Я думаю, ты сочиняешь правила по ходу игры, — возмутился Бен.
— Конечно. Это ведь моя игра, — фыркнул Лютер. — Кто еще будет придумывать правила?
Я рассмеялась, а Бен, сидящий на полу со скрещенными ногами перед самодельной настольной игрой Лютера недовольно посмотрел на меня:
— Ты могла бы предупредить, что твой ребенок сочиняет правила игры на ходу.
— В чем же тогда веселье? — фыркнула я.
— Ладно, смотри, все просто, — заявил Лютер. — Ты бросаешь кубики, и если выпадает шестерка или двойка, твоего динозавра отправляют в смоляную яму, и ты должен оставаться там, пока не выпадет двенадцать.
— Десять минут назад меня отправили в смоляную яму за то, что я выбросил двенадцать, — заметил Бен.
— Правда? — Лютер взял в руки одного из крошечных пластиковых динозавров, которые он использовал в качестве игровых фигур.
— Да. Немного подозрительно, ведь двенадцать мне бы хватило, чтобы продвинуться по доске и выиграть партию, ты не находишь? — сказал Бен, ухмыляясь.
— Странно, — протянул Лютер, ничуть не смущаясь. — Ладно, моя очередь!
— Пора в постель, детка, — вмешалась я.
Лютер повернулся ко мне с надутыми губами.
— Что? Мам, да ладно. Мы не можем бросить игру посреди!
— Тебе уже полчаса как пора спать, а завтра еще и в школу, — настаивала я. — Говорила же не начинать игру так поздно.
— Но мы должны закончить партию, — запротестовал Лютер.
— Я закончу ее с тобой завтра вечером, — пообещала я. Как бы мне ни нравилось наблюдать за тем, как Бен общается с моим ребенком, нужно думать о будущем. Бен уедет, как только закончит книгу, и Лютер ужасно расстроится. Для Лютера будет лучше, если между ними сохранится некоторая дистанция.
Лютер нахмурился.