Если ты осмелишься - Хармони Уэст
-
Название:Если ты осмелишься
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я никогда не хотела навредить никому. Она была моей лучшей подругой, и в ту ночь мы были пьяны и безрассудны. Мы всегда принимали вызовы, и однажды она рискнула, а я ей позволила. Хотя это был несчастный случай, мне никто не верит. Она была любимицей всех, а теперь я стала изгоем, которую все ненавидят. Я не могу скрыть, что их наказания причиняют мне боль, особенно его. Её брат, которого я когда-то называла другом, человек, которого я считала возможной любовью, теперь ненавидит меня. Уэс не даёт мне забыть об этом, и я не могу дать отпор, потому что считаю, что заслуживаю все эти страдания.
Уэс
Когда-то Вайолет была девушкой, которую я хотел, но не мог иметь. После смерти моей сестры она стала той, кого я презираю. Вайолет получает всё, чего не заслуживает: защиту, свободу, свою жизнь. Она продолжает жить, в то время как моя сестра покоится в земле. Поэтому я собрал свою команду, чтобы сделать её жизнь невыносимой. Вайолет заплатит за свои поступки, и я лично позабочусь об этом.
Если ты осмелишься - Хармони Уэст читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Тогда почему ты сказала Уэсу, что не хочешь, чтобы мы встречались?
— Потому что это сделало бы тебя запретным плодом. — Она делает большой глоток из своего бокала. — Если бы он знал, что не сможет заполучить тебя, он хотел бы тебя намного больше. Если бы он почувствовал, что я замышляю свести вас двоих, он бы сбежал в горы. Ему нужно было понять, что он снова готов к отношениям самостоятельно, а не потому, что я оказывала на него давление.
— Я знала, что ты что-то задумала. — Я качаю головой. Оглядываясь назад, коварство Хлои было очевидным, но в то время я позволила себе игнорировать все признаки, не желая тешить себя надеждами, что Уэс когда-нибудь заинтересуется мной, если это означало, что мое сердце будет разбито.
Хотя ее ложь и интриги могли быть сомнительными, ее мотивы были чисты. Хлоя просто хотела лучшего для Уэса. И для меня.
Она допивает свою чашку, прежде чем схватить меня за руку.
— Пойдем п-поплаваем.
Я смеюсь.
— Ты уже что-то невнятно говоришь? Ты такая слабенькая.
— Ты такая слабенькая. — Она толкает меня локтем, прежде чем икнуть.
— Ты готовилась к игре без меня? — Я ахаю в притворном ужасе, когда Хлоя выходит во внутренний дворик.
— Я бы никогда. — Она спотыкается, направляясь к раздвижной стеклянной двери, но мне удается поймать ее, прежде чем она падает.
— Ты уверена, что хочешь поплавать? — Я хихикаю. — Может быть, тебе нужно присесть на минутку. Я почти уверена, что прямо сейчас ты представляешь опасность для себя. Возможно, и для других.
— Плавание поможет мне протрезветь.
Я почти уверена, что слышала, что душ помогает кому-то протрезветь, так что, возможно, она права.
Она ведет меня по траве, как будто катается на коньках, вызывая у меня очередной приступ хихиканья, пока мы не достигаем края бассейна. Мистер Новак открыл бассейн только на прошлой неделе, и, вероятно, в начале сезона здесь все еще холодно, особенно сейчас, когда наступила ночь. Но если Хлоя в деле, то и я в деле.
— Мы должны прыгнуть, — заявляет она.
— Прямо в одежде?
— Ни за что, это моя лучшая одежда.
Я смеюсь. На ней джинсовые шорты и розовая футболка с дыркой на подоле.
Мы раздеваемся, все время хихикая.
— Ты уверена, что хочешь этого? Вода, наверное, еще ледяная.
— Не будь р-ребенком, — невнятно произносит она.
Но она продолжает топтаться у края бассейна, не прыгая в воду и не хватая меня за руку, чтобы потащить за собой.
Я наклоняюсь к ней и говорю:
— Я бросаю тебе вызов.
Впервые она колеблется, ее лицо почти ничего не выражает, когда она смотрит в чернильную глубину.
Но мы никогда не отступаем перед вызовом.
Я отступаю на шаг от края, прежде чем обеими руками столкнуть ее в бассейн.
Я прыгаю в воду сразу за ней, вода касается моей кожи, как лед. Но мне все равно, я смеюсь, когда выныриваю, чтобы глотнуть воздуха.
Несколько секунд я не могу ее разглядеть из-за хлорированной воды, мокрых волос и темноты. Я брызгаю водой в ее сторону, ожидая несколько хороших брызг в ответ.
Пока я наконец не замечаю тишину.
Хлоя не брызгает на меня в ответ. Она не смеется.
Ночной воздух вокруг нас такой тихий, что у меня по спине пробегает холодок.
— Хлоя?
Ничего. Ничего, кроме еще большей тишины. Никакого движения.
Я снова зову ее по имени, сердце бешено колотится, когда я двигаюсь в направлении того места, куда она упала. Сначала мои руки находят ее волосы, плавающие на поверхности воды. Она лежит лицом вниз.
Мое сердце падает на дно бассейна.
— Хлоя! — Крик вырывается из моего горла. Я пытаюсь подтолкнуть ее к краю, обратно в безопасное место. Пытаюсь перевернуть ее, чтобы она снова могла дышать, но она такая тяжелая, и от паники у меня кружится голова. — Хлоя!