Сросшиеся с ним - Кайли Кент
-
Название:Сросшиеся с ним
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:95
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Райли
Я узнала на собственном опыте, что мужчины не остаются навсегда. Даже те, кому ты доверяешь больше, могут исчезнуть в один миг. Я держу их на расстоянии, наслаждаюсь их обществом, а потом расстаюсь. Пять лет я избегала любых эмоциональных связей с мужчинами и возвела бетонные стены вокруг своего сердца. Всё изменилось, когда в мою жизнь ворвался Брэй Уильямсон со своим идеальным телом и завораживающими зелеными глазами. Он стал моим искушением, словно вкусное шоколадное пирожное, смесь грубости и нежности. Он снес мои стены как бульдозер, разрушая мои защиты кирпич за кирпичом. Смогу ли я последовать за своим сердцем и поддаться искушению? Или я должна бежать от него, чтобы не пострадать снова?
Брэй
Я боец, а не любовник. В клетке я беспощаден и непобежден. Я всегда добиваюсь того, чего хочу, и сейчас мне нужна независимая рыжая девушка. Она пока не согласна быть моей, но это временно. Если она хочет бежать — я буду преследовать её. Если она хочет спрятаться — я найду её. Весь Сидней узнает о нашем слиянии. Беги, прячься, отрицай всё что хочешь, но я не откажусь от этой борьбы. Брэйли здесь, чтобы остаться.
Сросшиеся с ним - Кайли Кент читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что значит, он посмотрел трекер? Он что, следит за ней? — я возвращаюсь в свой кабинет, чтобы забрать свои вещи.
— Я точно не знаю; он что-то сказал о ее кольце. О Боже, Райли, что, если Кейтлин действительно добралась до нее? Я чувствую себя такой беспомощной сейчас.
— Зак найдет ее. Если кто и сможет ее найти, так это он, — я не уверена, пытаюсь ли я убедить в этом себя или ее. Одно я знаю точно: Зак сожжет город дотла, чтобы найти Алиссу. Нет ничего, на что бы он не пошел ради нее. — Сара, я должна завершить звонок. Мне нужно найти кого-нибудь, кто сможет подготовить клуб к вечеру, чтобы я могла уехать. Найди Холли. Я заберу вас обеих из вашего дома. Мы поедем ее искать.
— Хорошо.
— Скоро увидимся, — говорю я, прежде чем повесить трубку.
Я набираю номер Брэя. Он отвечает немного дольше, чем Сара.
— Детка, это я или младший, кого из нас ты потеряла? — он слишком весел для человека, который должен заниматься подготовкой к бою. По его словам, это целый день, состоящий из массажа глубоких тканей, растираний и йоги, после чего он уединяется в комнате в наушниках и очищает свой разум на час-другой. Часть с растираниями мне не очень нравится.
Но сейчас он, похоже, ничем этим не занимается; кажется, он в машине.
— Брэй, где ты?
Ему требуется минута, чтобы ответить, что говорит мне о том, что он пытается что-то придумать.
— А-а-а, мне просто нужно было выполнить одно поручение, детка. Я вернусь в клуб раньше, чем ты думаешь.
Выполнить поручение, черт возьми.
— Что, черт возьми, происходит с Алиссой, Брэй? Где она, бл*дь, находится? — требую я.
Он должен что-то знать; он бы не покинул клуб ни по какой причине, кроме чрезвычайной ситуации. Тот факт, что он не хочет мне говорить, еще больше выводит меня из себя.
— Успокойся, детка. Все будет хорошо. Я сейчас еду за Заком и Дином. Зак установил на ней маячок, он точно знает, где она. У Дина есть ребята, которые доберутся до нее быстрее, чем мы, и они уже на пути к ней. Как только я узнаю что-нибудь еще, я дам тебе знать. Обещаю.
— Брэй, где она? Куда ты направляешься? — я хочу точно знать, куда мне нужно попасть. Я выхожу из клуба и уже собираюсь сесть в машину.
— Детка, мне нужно, чтобы ты успокоилась. Ты никуда не поедешь, пока находишься в таком состоянии.
Я смеюсь. Неужели этот идиот думает, что сможет меня остановить?
— Или ты мне скажешь, или я найду другой способ, — говорю я, заводя машину.
— Черт, черт. Райли, пожалуйста, ты не можешь вести машину, пока паникуешь и психуешь. Заглуши машину.
Становится ясно, что он не собирается говорить мне, куда они направляются, поэтому я бросаю трубку.
Я снова набираю номер Сары.
— Они нашли ее? — спрашивает она.
— Они знают, где она, и направляются к ней. Брэй говорит, что у Дина есть несколько парней, которые уже близко и сейчас направляются туда.
— Черт, Райли, эта сука просто сумасшедшая… кто знает, на что она способна.
— Я знаю. Ты связалась с Холли?
— Да, она должна быть здесь примерно через пять минут.
— Хорошо, я буду на месте через пятнадцать. Будь у входа.
— Хорошо, — говорит она, когда я вешаю трубку.
Черт, теперь нужно придумать, как, черт возьми, мы узнаем, куда направляются эти засранцы. Я сдаю задним ходом, когда кто-то стучит в окно со стороны пассажира, заставляя меня подпрыгнуть на своем месте.
— Какого черта, Джеймс? — кричу я ему, когда он открывает дверь и запрыгивает внутрь.
— У меня строгий приказ обеспечить твое прибытие в Гленвейл в целости и сохранности. Приказ непосредственно от Брэя. Я слишком дорожу своей жизнью, чтобы не выполнить этот приказ.
— Гленвейл, какого черта? Это в двух часах езды, Джеймс.
— Я в курсе, так что поехали. Сейчас всего час, так что мы успеем вернуться до того, как в клубе начнется оживление.