Доверься мне - Бекка Мак
-
Название:Доверься мне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:260
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доверься мне - Бекка Мак читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он опережает меня, переходя улицу, когда появляется расстояние между проезжающими машинами.
— Сомневаюсь!
— Упс, — бормочу я, когда случайно прохожусь по его боку локтем, проходя мимо него к двери. Ухмыляясь, я придерживаю ее, жестом пропуская его вперед.
Бар выглядит так, как я и ожидал: чертовски розовый и битком наполненный людьми. Обычно я наслаждаюсь хаосом, но не сегодня — наверное поэтому моя спина напрягается при громком смехе, громкой музыке, ведь я просто хочу сесть в углу бара со своими коллегами и потягивать одну-две банки холодного пиво.
Помимо розового, здесь много золота и цветов. За что спасибо лучшей подруге Кары, потому что мы чуть не остались без декора, прежде чем, по словам Эммета, она все уладила. Я с ней не знаком, но она должна быть очень смелой, чтобы добровольно взять на себя ответственность за декор вечеринки, когда у именинницы свой собственный бизнес по организации мероприятий. Разочаровывание Кары — это не то, за что я хотел бы отвечать (см. вышеупомянутую кастрацию).
— Медвежонок Гэри! Картер!
В ту же секунду на меня бросается тело, выбивая воздух из легких, когда длинные конечности обвиваются вокруг меня.
— С днем рождения, Кар, — пою я, когда подвыпившая именинница соскальзывает с меня, прежде чем заключить в объятия Гаррета.
Кара смотрит на маленький розовый пакет в моих руках, подскакивая в своих высоченных каблуках.
— Оооо, дай же мне, дай мне!
— Не-а, — говорю я, отнимая у нее пакет. — Где твои манеры?
Она закатила свои голубые глаза и ударила меня бедром.
— Отдай мне мой чертов подарок, ну пожалуйста.
Я фыркаю от смеха и передаю пакет ей в руки.
— От нас с медвежонком Гэри.
Я подмигиваю Гаррету, потому что его недовольное нахмурившееся лицо говорят мне то, что я и так знаю: единственные люди, которым можно его так называть — его младшие сестры и Кара.
Кара не теряет времени и разрывает подарочную упаковку, выбрасывая ее через плечо. Открыв маленькую бархатную коробочку, она визжит. Она достает платиновую цепочку, на которой висит инкрустированная бриллиантами буква «К», и трясет ею перед моим лицом.
— Надень, надень!
Я слежу за тем, как она поворачивается, убирая свои шелковистые золотистые локоны со спины на плечо. Мои брови поднимаются в удивлении, когда я оглядываю изгиб ее позвоночника до круглой попки. Платье с вырезом на спине. Мило.
Понимаете, она девушка одного из моих лучших друзей. Я бы никогда и пальцем ее не тронул, но я не слепой и могу по достоинству оценить красивую женщину без желания, что-либо с этим сделать.
Гарретт тычет в меня локтем, отчего я съеживаюсь. Он выхватывает ожерелье с протянутой руки Кары и застегивает его на ее шее.
Она все еще визжит, хлопая в ладоши, и кидается на нас чтобы чмокнуть обоих в щеки. Взяв за руки, она ведет нас к бару.
— Вы, ребята, проведете время лучше всех, я просто в этом уверена. Мои друзья просто потрясающие, особенно моя лучшая подруга. Скорее бы вы познакомились! — она смотрит на меня взглядом, который говорит мне прекратить то, чего я даже еще не думал. — Веди себя сегодня хорошо.
Я вскидываю руки.
— Что, блять, это значит?
— Ты знаешь, что это значит. Не играйся с Лив.
— Кто такая Лив?
Она смеется.
— Оливия! Моя лучшая подруга!
— Ааа, точно, точно. Она, — мне каким-то образом удавалось избегать встреч с ней почти год, что, вероятно, к лучшему и определенно играет на руку Эммету. Он, кажется, как-то говорил, что я однажды трахну ее и разобью сердце, а это в итоге приведет к тому, что Кара бросит его, и во всем виноват буду я. Так что, думаю, мне нельзя прикасаться к ней или что-то типа того.