Золотая лихорадка - Конни Мейсон
-
Название:Золотая лихорадка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Журналистка Мэгги Эфтон отправляется в Клондайк, привлеченная новостями о золоте. Однако путь к Юкону оказался тяжелее, чем она ожидала. На своем пути она встречает Чейза Макгаррета, авантюриста, с которым ей предстоит объединить усилия, чтобы выжить в суровых условиях Аляски. Несмотря на свои различия, они обнаруживают взаимное влечение, которое разгорается среди ледяных просторов.
Золотая лихорадка - Конни Мейсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Оказавшись на корабле, Чейз быстро огляделся, и секунду спустя его уже нельзя было выделить из толпы стоящих на палубе старателей. Но это давало ему лишь временную передышку; чтобы полностью обезопасить себя, необходимо предпринять более решительные действия. Чейз лихорадочно размышлял: что же делать? Разве для того он неделями глотал дорожную пыль, чтобы быть арестованным? Все его состояние вложено в эти сто двадцать голов скота! А Расти, который ждет в Скагуэе? Ну уж нет, он не собирается садиться в тюрьму только за то, что прикончил этого подлеца. Иначе и поступить было нельзя, ведь грязный ублюдок присвоил себе право на разработку их с Расти участка. Золото там наверняка есть, они уже напали на жилу, так что все правильно — негодяй получил по заслугам. Но что же делать?
Оглянувшись назад, Чейз увидел, что его преследователи находятся на нижней палубе. И очень скоро доберутся до него. На миг бравым ковбоем овладела паника, и тут он лицом к лицу столкнулся с Мэгги, которая стояла в дверном проеме своей каюты. Он, не раздумывая, втолкнул ее внутрь, заскочил следом и быстро запер дверь на ключ.
— Что это значит? — возмущенно воскликнула Мэгги.
— Прошу прощения, леди, — ничуть не смущаясь, проговорил Чейз, — я не мог поступить иначе и очень нуждаюсь в вашей помощи. Снимите блузку, пожалуйста.
— Что? Да вы извращенец!
— Нет, нет, леди, я не сделаю вам ничего плохого. Мне нужна только ваша помощь.
Услышав голоса за дверью, Чейз напрягся, а лицо его стало суровым и решительным.
— Поторопитесь, леди. Снимите блузку и ложитесь в кровать.
— Ничего подобного я делать не буду! — сердито произнесла Мэгги.
Услышав эти слова, ковбой вытащил пистолет и хладнокровно направил его на девушку.
— Милая леди, — криво ухмыляясь, проговорил Чейз, — вы ведь слышали, как мужчина на пристани называл меня убийцей? Так не заставляйте же подтверждать это.
Мэгги изумленно уставилась на бандита. Перед ней стоял грубый, агрессивный и очень нахальный тип. А его речь? Услышав ее, благовоспитанная девушка в ужасе заткнула бы уши. Нет, это герой не ее романа. Она окинула ковбоя пристальным взглядом, рассматривая его уже не как женщина, а как журналист. Странно, но на убийцу он совсем был не похож, а уж не ей ли знать, как выглядит настоящий преступник.
— Хорошо, мистер… мистер?
— Чейз. Чейз Макгаррет.
— Я помогу вам, мистер Макгаррет, но при одном условии, — деловито проговорила Мэгги, — когда…
Чейз грубо перебил ее, не дав договорить:
— Условия здесь ставлю я.
— Да, но вряд ли вы рискнете стрелять в меня, мистер Макгаррет, — ехидно сказала она.
— Ладно, говорите, — прорычал суровый ковбой.
— Так вот, когда шериф и его люди уйдут, я хочу услышать вашу историю.
— Какую историю? — удивленно спросил Чейз, — что, черт побери, вы болтаете?
— Я репортер из «Сиэтл Пост-Ителлидженсер», — спокойно проговорила Мэгги, — и еду в командировку в Клондайк. Ваша история наверняка будет интересна нашим читателям.
— Как? Вы, женщина, едете на север? — воскликнул ковбой. Мысль о том, что эта особа субтильного телосложения отправляется в край, где гибнут сильные и выносливые мужчины, так поразила его, что он застыл, открыв рот.
— Не понимаю, что вас так удивляет, — заметила невозмутимая журналистка.
— Удивляет — это не то слово, — пробормотал Чейз, — вы хоть понимаете, что такое Клондайк?
— Мы поговорим об этом позже. Так вы принимаете мое условие? — строго спросила Мэгги. — И поторопитесь, шериф будет здесь с минуты на минуту.
— Я согласен, леди. С радостью поведаю вам свою историю, но сомневаюсь, что вы сможете выудить из нее что-нибудь стоящее. А теперь повернитесь.
— Что?
— Да не пугайтесь вы, я только расстегну вашу блузку. У меня это получится быстрее. Когда снимете ее, сразу же прыгайте в койку, — приказал Чейз, ловко расстегивая маленькие пуговички, — а, кстати, как вас зовут?