Золотая лихорадка - Конни Мейсон
-
Название:Золотая лихорадка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Журналистка Мэгги Эфтон отправляется в Клондайк, привлеченная новостями о золоте. Однако путь к Юкону оказался тяжелее, чем она ожидала. На своем пути она встречает Чейза Макгаррета, авантюриста, с которым ей предстоит объединить усилия, чтобы выжить в суровых условиях Аляски. Несмотря на свои различия, они обнаруживают взаимное влечение, которое разгорается среди ледяных просторов.
Золотая лихорадка - Конни Мейсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Будь на его месте человек более тонкой душевной организации, он, скорее всего, зарыдал бы, но Чейз только понурил голову и несколько минут сидел так, глядя на безжизненное тело своего товарища. Из этого состояния его вывел слабый голос Расти:
— Это ты, сынок? Что случилось?
— Плохо дело, друг, — выдавил Чейз. — Какие-то подонки затащили меня в переулок и оглушили. Эти сволочи знали про золото и, когда не нашли его у меня, естественно предположили, что оно у тебя. Не знаю, как там было дальше, но когда я очнулся, то снова увидел их. После моего выстрела трусливые ублюдки сбежали. А ты-то как здесь оказался?
— Ох, Чейз, это я виноват, я один, — сокрушенно сказал Рид, — я должен был быть осторожнее. И что это меня понесло в Айс-Палас, будь он трижды проклят! Клянусь, я выпил только два стаканчика виски, который к тому же был сильно разбавлен. Они наверняка следили за мной.
— Не вини себя, Расти, все не так просто. На нас напали не случайно, и я знаю, кто это подстроил.
— Так что мы здесь сидим? — воскликнул сержант. — Пойдем скорее разберемся с негодяем, — он вскочил было на ноги, но тут же испустил мучительный стон и снова повалился на спину.
— Что с тобой?
— Нога, м-м-м, кажется, она сломана. Чейз, в который уже раз за этот вечер, выругался и осторожно ощупал голень Рида.
— Точно, сломана чуть ниже колена. Лежи и не двигайся, а я разыщу дока и приведу его сюда.
Он медленно поднялся и, чуть пошатываясь, направился в сторону улицы, но окрик Расти остановил его.
— Чейз, постой! Ты так и не сказал мне, кто же это заманил нас в ловушку?
Макгаррет остановился и тихо спросил:
— Тебе что-нибудь известно о Мыльнике?
— Ну еще бы. Мыльник-Смит — здешний босс. Он заправляет всем в Скагуэе, но никогда не занимается расправой собственноручно. Не терпит насилия. Говорят, у него в банде сотни две людей, и ни одно преступление в городе не совершается без согласия Мыльника. Так что если на нас напали с его ведома, то мы можем распрощаться со своими денежками.
— Обсудим это позже, — резко сказал Макгаррет. — Ты сможешь защитить себя, пока я схожу за подмогой?
— Конечно, сынок. У меня есть пистолет, и первый же, кто сунется в этот переулок, получит пулю в лоб.
— Не очень-то увлекайся — улыбнулся Чейз, — эдак ты и мне преподнесешь свинцовый подарочек.
Расти весело махнул компаньону рукой и отвернулся, скрывая гримасу боли. Нога ныла так, словно побывала под копытами мустанга, но он не хотел показывать парню, как ему тяжело, и застонал только тогда, когда его молодой друг вышел из переулка.
Оказавшись на улице, Чейз схватил за руку первого попавшегося человека.
— Где я могу найти доктора?
Молодой старатель, почти юноша, удивленно уставился на него.
— В Скагуэе нет докторов, мистер. Я слышал, что в Джуно есть какой-то врач, поезжайте туда. Это всего два десятка миль на запад.
— Болен не я, а мой компаньон. У него сломана нога, — прорычал ковбой, взбешенный непонятливостью прохожего, — как, по-твоему, я его повезу?
— А-а, этими делами в городе заправляет Кейт Сайтс. Она вправила уже не одну вывихнутую лодыжку, так что смело можете доверить ей вашего друга. Найдете ее в Хаш-хаусе.
Чейз застонал. Ну надо же, Кейт Сайтс! Это ведь та женщина, которой он отказался продать коров. Она наверняка зла на него, да и он тоже хорош — позарился на большие деньги. Однако надо что-то решать, ведь Расти может на всю жизнь остаться калекой, если помощь не придет вовремя.
Эх, была не была! Расправив плечи, Макгаррет решительно зашагал по улице, направляясь к Хаш-хаусу.
Было время ужина, и обе женщины обслуживали своих голодных посетителей. Первой ковбоя заметила Ханна. Она быстро подошла к нему и, уперев руки в бока, ехидно спросила: