Шалунья - Софи Ларк
-
Название:Шалунья
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шалунья - Софи Ларк читать онлайн бесплатно полную версию книги
У Бриггса опухшее от сна лицо, а на носу все еще наклеена полоска Biore. Макияж Сэди, нанесенный накануне вечером, размазан по левой стороне ее лица. Волосы на этой стороне, возможно, подверглись нападению птиц.
— Куда ты исчезла прошлой ночью? — требует Блейк. — И что случилось с твоими коленями?
Сэди опускает взгляд на свои ободранные колени, словно забыла, что у нее вообще есть колени.
— Футбол, — говорит она.
— Футбол? — Блейк приходится спасать бекон от подгорания, поэтому она не видит выражения лица Сэди.
Бриггс внимательно смотрит в свою кружку с кофе.
— Куда ты пошёл? — говорю я, в основном для того, чтобы посмотреть, как он прыгает.
— О, у них была игра в покер на песке. Сэди, вообще-то, неплохо играет.
— Это потому, что она выглядит взволнованной независимо от того, что у нее есть, — говорит Блейк с плиты.
Она приносит четыре тарелки, неся их так, что видно, что она хотя бы раз работала официанткой.
Первой она ставит мою: бекон, яйца и картофель, красиво разложенные, с веточками розмарина на гарнир. Она даже смешала кувшин сангрии.
— Неплохо, — говорит Бриггс, откусывая кусочек картофеля и со смаком жуя.
— Ммббм брабрам брабаб, — говорит Сэди с набитым ртом.
Блейк наблюдает за тем, как я откусываю кусочек лучшей яичницы, которую я когда-либо пробовал, — сочной, маслянистой и тающей.
— Господи, ты ведь никогда не перестанешь втирать мне это в лицо, правда? — говорю я. — Ты делаешь лучшую яичницу.
Блейк наливает нам всем чудовищные бокалы сангрии. — За лучшие яйца!
— За победу! — кричит Сэди.
— За более тихие тосты, — говорит Бриггс, прижимая палец к уху.
— За лучшего повара, — опрокидываю я свой бокал в сторону Блейк.
— За то, чтобы готовить для кого-то другого, — говорит Блейк, глядя только на меня.
Мы пьем сангрию и едим всю эту вкусную жирную еду, пока не перестаем испытывать похмелье и не возвращаемся к пьянству.
Блейк откидывается в кресле и улыбается, ее щеки светятся розовым.
Мы с Блейк пропускаем оставшуюся часть праздника дрочки Десмонда и проводим выходные, делая все, что захотим. В основном это трах, сон, аренда шхуны для плавания на Шелтер-Айленд и жарка моллюсков на пляже.
Я ожидаю, что Бриггс присоединится к Пенну и остальным хотя бы для самого заманчивого из запланированных Десмондом мероприятий, но, к моему удивлению, он ни разу не ступил обратно в поместье "Серебряная ложка". В субботу днем он присоединяется к Блейк, Сэди и мне на шхуне, а в воскресенье утром он добровольно отвозит Сэди в город в необычно ранний час.
— Как ты думаешь, между этими двумя что-то есть? — спрашивает Блейк, пока мы собираем вещи.
— Я не уверен — они почти не разговаривали за завтраком.
— Именно это и вызвало у меня подозрения, — говорит Блейк. — Когда Сэди вообще замолкает?
— Она была бы ужасным шпионом.
— Как и Бриггс. Ты слышал, как он жаловался на бекон? А полотенца? А мыло для посуды?
Я смеюсь.
— Он всегда был таким — Бриггсу нужно было зарабатывать деньги, потому что он слишком разборчив, чтобы быть бедным.
— А Сэди будет есть чипсы, которые кто-то оставил в поезде. Так что, думаю, мне это только кажется.
— Возможно, — говорю я.
Хотя раньше, когда Бриггс менял рубашки, я заметил, что его левый бок был испещрен отметинами, подозрительно похожими на следы от секатора.
21
БЛЕЙК
Поздно вечером в воскресенье мы с Рамзесом плывем по дороге, черной как река в лунном свете. Он поднял верх кабриолета, и я лежу поперек сиденья, положив голову ему на колени, а мягкость его рубашки прижимается к моей щеке. Я смотрю на его лицо. Время от времени он смотрит с дороги на меня и слегка улыбается. Его левая рука лежит на руле. Его правая блуждает по моему телу.