Все сокровища мира - Катрина Ланд
-
Название:Все сокровища мира
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:64
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все сокровища мира - Катрина Ланд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вот и выяснили, кто у нас важный гость.
— Кстати, Софи, как тебе Алекс?
— Бабуля, ты вчера уже спрашивала, как только мы покинули ресторан. И я не понимаю, что ты хочешь от меня услышать.
Она лишь сильней накинула на плечи свой пестрый халат с боа и насупила брови, которые превратились в одну тонкую нить.
— Нам с матерью кажется, Софи, что тебе пора подумать о своей личной жизни. Тебе двадцать четыре года.
Ну, началось. Сейчас еще начнет сватать меня к этому Алексу. Они и так вчера весь вечер с матерью обсуждали все произошедшее, а сегодня чувствую, будет продолжение.
— Непременно подумаю.
Огрызнулась я и протянула ей белую коробку с позолоченными буквами по бокам.
— Вот он.
Встрепенулась бабуля и, схватив свое сокровище двумя руками, грациозно пошагала на кухню. А я продолжила наводить порядок и укладывать все обратно в шкаф. Ну, где этот Алекс взялся? Целый день не поднимала головы, наводила порядки, и это лишь ради получасового чаепития и обмена информацией.
— Софи, и не забудь привести себя в порядок.
Куда же без этого. Будем пускать пыль в глаза.
Ровно в семь вечера, мы с бабушкой, как две гипсовые статуи сидели за столом в гостиной в ожидании нашего важного гостя.
— Твоя мать все пропускает.
Недовольно фыркнула бабушка и отодвинула цветочное блюдце в сторону.
— Ты ведь знаешь, у них на работе у сотрудницы юбилей.
— Знаю… Здесь такие вопросы решаются. Можно сказать судьба моя решается, а ее нет рядом.
Бабушка театрально хлюпнула носом и достала белоснежный платок, вытирая сухие глаза. Я уже не обращала внимание на этот театр одного актера и обвела взглядом наш скромный стол. На белоснежной скатерти с серебряной окантовкой красовались незатейливые закуски и собственноручно приготовленный пирог с повидлом. В центре стояла вазочка с шоколадными конфетами, а задавал тон всей этой красоте, цветастый сервиз, от которого пестрило в глазах. Бабушка сидела, как трость с идеально прямой спиной, не отводя взгляд от настенных часов. Сегодня на ней был более сдержанный наряд в виде кремового платья, видимо она решила пока не шокировать нашего французского гостя своими экстравагантными нарядами.
— Сегодня ты выглядишь лучше, Софи.
Бабушка не поворачивая головы снизошла к моей персоне и сделала комплимент, что на нее не похоже. Значит, сегодня я лучше выглядела? Это уже радовало, поэтому я лишь пригладила ладошкой коричневое приталенное платье и покосилась в сторону коридора.
Мелодичная трель дверного звонка раздалась на всю квартиру, от звука которой я дернулась, а бабушка, как бегун уже мчалась к двери.
— Ой, Алекс, добрый вечер. Это нам торт? Ну, что вы выдумали…
Щебетала она, пока я приближалась к коридору, где снимал свои дорогие кроссовки этот француз.
— Добрый вечер, Софи.
Протянул он каждую букву и обвел быстрым взглядом наш скромный ремонт.
— Софи, проведи гостя. Я сейчас чайник поставлю.
Прочеканила бабуля и, как струна прошла на кухню.
— Проходите.
Он медленно зашел в нашу скромную гостиную, посмотрел на сервированный стол, и некое раздражение проскользнуло в его глазах.
— У вас весьма мило.
— Благодарю.
Я не стала его расстраивать и говорить, что ремонт здесь делался еще при царе Горохе и скромно села на стул, наблюдая за нашим гостем. На нем сегодня были джинсы и белоснежная футболка, а волосы, как и вчера, были уложены в стильную прическу.
— Вы знаете, Софи, мне нравятся квартиры с историей. А здесь это чувствуется…
Он подошел ближе к полкам с книгами и наклонил голову, вчитываясь в названия. Я сидела молча, не зная, о чем с ним говорить и стоит ли вообще. Как-то неловко я себя ощущала.
— Алекс, простите, что заставила ждать. Надеюсь, Софи вас немного развлекла.
Конечно, развлекла, сидела молча, словно воды в рот набрала.