Игра на вылет - Бренда Ротерт
-
Название:Игра на вылет
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игра на вылет - Бренда Ротерт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Прошло не так уж много времени, но мне кажется, что меня не было дома целую вечность, — сказала я, когда мы добрались до нашего лагеря.
— О боже, ты здесь живешь? — Лейла повернулась ко мне с широко раскрытыми глазами. — А вон там спишь?
— Да. Это наша хижина.
Она отмахнулась от насекомых, роившихся вокруг.
— У вас есть какой-нибудь спрей от комаров?
Я рассмеялась.
— Нет, но к ним привыкаешь.
Взгляд Арчера встретился с моим.
— Хочешь начать соревнование?
— Думаю, можно.
— Здесь есть уборная? — спросила Лейла.
Арчер указал на океан.
— Представь, что это самый большой туалет в мире.
Лейла уставилась на меня, разинув рот.
— Он шутит, да?
Для нее это будут долгие двадцать четыре часа.
— Если вы осмотрите лагерь, то увидите все, что у нас есть, кроме колодца.
— Ух ты, — прошептала сестра. — Здорово.
— Как мы можем помочь вам выиграть сегодня? — спросил Саймон. — Я готов приступить к делу.
Он казался хорошим парнем. Когда мы отправились в джунгли на соревнование, он взял у Арчера мачете и расчистил заросли. Однако Арчер продолжал бросать на меня разочарованные взгляды, потому что Саймон делал это намного медленнее, чем он.
— Здесь чертовски жарко, — Саймон хлопнул себя по лбу, когда перед ним пролетел еще один комар. — Я потею как сумасшедший.
— Давай поменяемся, дружище, — предложил Арчер.
Саймон обернулся, и Арчер ловко передал ему карту и взялся за мачете.
— Не возражаю, — согласился Саймон.
— Поверь. Дело не в тебе. А в нем, — сказала Лейла сердитым тоном. — Он думает, что лучший во всем!
Я гневно уставилась на нее. Это оскорблением даже не было справедливым. Арчер был не таким. Однако он проигнорировал ее, продолжая прокладывать путь сквозь густую листву.
— Похоже, мы должны подойти к большому дереву слева, — сообщил Саймон. — Пока не могу сказать, насколько оно далеко.
— Срань господня, эта ящерица огромная! — вскрикнула Лейла. — Эти твари агрессивны?
— Нет, если их не трогать, — усмехнулся Арчер.
— Не нужно надо мной смеяться, охотник на крокодилов! — огрызнулась она. — Я никогда раньше не была в джунглях.
— Вон большое дерево, — сказала я, прерывая их перепалку. — Может, его мы ищем?
Нам повезло. Саймон взял фишку из коробки, установленной на столбе рядом с деревом, а также нашу следующую подсказку.
— Тебе дать еще воды? — спросил меня Арчер.
Он нес две фляги, подаренных Джошем, в одном из рюкзаков, которые мы достали из сундука с сокровищами.
— Наверное, стоит попить, но если только чуть-чуть, — сказала я.
Он сбросил с плеч рюкзак.
— Тебе нужно побольше жидкости.
— Что за игра в заботливого бойфренда? — возмутилась Лейла.
Я прищурилась, глядя на нее.
— Лейла, хватит уже.
Она вздохнула.
— Пожалуйста, скажи, что ты не дала ему убедить себя, что он хороший парень. Он ведь сильно обидел тебя! Ты так долго пыталась его забыть! Помнишь, как плакала каждый день?
— Прекрати. — я бросила на нее умоляющий взгляд. — Если ты приехала поддержать меня, то просто прекрати.
Должно быть, она услышала мольбу в моем тоне, потому что выражение ее лица смягчилось.
— Ладно, извини. — она посмотрела на Арчера. — И ты извини, Арчер.
— Все в порядке, — сказал он. — Но, послушай, соревнование может быть изнурительным. Нам нужно держаться вместе и дойти до конца.
— Мы готовы начать, когда будете готовы вы, ребята, — сказала я.
Арчер встретился со мной взглядом.
— Сначала вода.
— Я пока не хочу. Мы ведь еще даже не начали.
Он передал мне свою флягу.
— Пей.
Я не стала спорить, потому что хотела пить, а еще не хотела оказаться слабой и измученной, сдерживая всех остальных. Мы должны завершить соревнование до наступления темноты. Иначе ничего не будет видно.