До встречи с тобой - С. Скотт
-
Название:До встречи с тобой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:129
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
До встречи с тобой - С. Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги
На этот раз Джуд кивнула и опустила голову, закрывая дверь. Они втроем подошли к лифту и, когда двери закрывались, Джуд услышала, как Хейзел зовет ее.
Оставались считанные секунды, когда Тейлор заметил ее, беспорядочно нажимая на кнопку, чтобы остановить лифт.
— Джуд! Не уходи! Борись!
Оставалась секунда перед тем, как дверь лифта захлопнулась, заглушая Тейлора. Джуд прошептала:
— Я люблю тебя. И всегда буду. — Она услышала стук его кулаков с другой стороны лифта, когда они начали спускаться. Повернувшись спиной к офицерам, она увидела их в отражении стеклянных дверей.
— Лучше поторопиться. Он не отдаст меня без боя.
Высокий мужчина, стоявший прямо за Джуд, сказал:
— Я бы поступил также ради своей жены.
Сердце Джуд дрогнуло от этих слов; ей понравился тот факт, что он поделился этим с ней, поэтому улыбнулась.
Глава 26
ТЕЙЛОР ВСКОЧИЛ на ноги, когда его адвокат, Калеб Монро, вошел в полицейский участок.
— Ты ее вызволишь?
— Она не в тюрьме, Тейлор. — Он целеустремленно подошел к стойке, добавляя: — Мы выясним, где она, но прямо сейчас тебе нужно успокоиться, иначе они ни хрена нам не скажут. А теперь иди и сядь, позволь мне разобраться с этим.
— Калеб…
— Ступай.
Тейлор сжал руки в кулаки, заскрежетал зубами, но сделал то, что сказал ему Калеб, потому что хотел знать, где Джуд и все остальное, однако приходить в дом ее семьи — что Калеб угрожал ему не делать — он пытался, но пока безуспешно. Со своего места он видел, как его адвокат обсуждал то, что казалось самым обыденным делом, словно говорить о погоде за окном, судя по тому, как они смеялись и были очень расслаблены. Через несколько минут Калеб подошел к Тейлору и сказал:
— Пойдем.
— Где она?
— Обсудим это снаружи.
Они вышли на оживленный тротуар и прошли полквартала, прежде чем Калеб остановился и сказал:
— Она у своих родителей. Мы могли бы догадаться, поскольку ее не арестовали. Поэтому у нас есть право подать документы от ее имени, если ты считаешь, что на данный момент она все еще хочет отстаивать свои права.
— О чем ты? — спросил Тейлор, скрещивая руки на груди. — С чего вдруг она этого не будет делать?
— Потому что ушла добровольно. Она вернулась к этим монстрам сама.
— Нет, она этого не сделала. Они собирались арестовать меня. Я бы боролся за нее. Она это знает. Она ушла, чтобы защитить меня.
— Однако у нас нет заявления от нее, подтверждающего это. Знаем только то, что она добровольно вернулась в их дом.
— Нам нужно идти. Они отправят ее обратно к Бликману.
— Как твой адвокат, я еще раз повторяю держаться подальше от резиденции Болер, пока закон не будет на нашей стороне. Они могут арестовать тебя по ряду обвинений, Тейлор, и эти аресты не дадут поменять опекунство. — Он вздохнул. — Знаю, что это…
— Нет, блядь, не знаешь. Ты не знаешь, каково это — жить с осознанием того, что они издеваются над ней эмоционально и физически. Когда я увидел ее привязанной к этой чертовой койке в больнице, она была так накачана наркотиками, что потеряла сознание, лицо было бледным, а губы сухими, что означает, что на тот момент ей не давали ничего есть или пить около шестнадцати часов. Посмотри мне в глаза и скажи, что ты мог бы вот так увидеть того, кого любишь, и просто сидеть, и ждать.
Он отвел взгляд, а затем посмотрел вниз по улице, куда угодно, только не на него. Когда он снова повернулся к Тейлору, его голос перешел на шепот.
— Держись. Чертовых. Рамок. Мы освободим ее, а пока ты должен использовать закон против них. Занятие самосудом только навредят нашему делу и, в конечном счете, ей.
— Даю тебе два часа.
— Три.
— Ладно. Три. И тебе лучше, блядь, разобраться с документами к тому времени.
Два часа спустя Тейлор получил неожиданный звонок. Калеб сообщил: