Возмездие - Лиа Роул
-
Название:Возмездие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Диана: Они говорят, что дети не должны платить за грехи родителей, но это правило игнорируется, когда нужен козел отпущения. Из-за решений моего отца я оказалась в заброшенном борделе, наедине с собой. В его глазах, цвета теплого шоколада, я нашла причину всех своих бед.
Данталиан: Жизнь непредсказуема. Однажды я потерял все и обещал себе никому не доверять. Я должен восстановить могущество Невадского синдиката, следуя мафиозным законам, которые требуют смерти за предательство. Но она, моя первая любовь, единственная, кто мешает мне оставаться беспристрастным.
Возмездие - Лиа Роул читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Свяжитесь с Сандерсом, пусть руководит, пока нас не будет. Не думаю, что мы потащим Джексона С Нью-Йорка в Лас-Вегас только ради пыток в знакомых стенах, так что полетим вместе, — сказал Данталиан, откладывая приборы в сторону. — Пошли, у меня не так много времени, — он с ожиданием посмотрел на меня. Я доела последний кусочек и встала с места, кивая на прощание Каю. Тот коротко помахал рукой и полностью переключил внимание на официантку, которая подошла к столику.
— Вам так важно вылавливать их по всему миру? — спросила, когда мы сели в машину.
— Это дело принципа. Кастро никогда не прощают, — Данталиан с ревом тронулся с места. — И это хорошая разминка между бумагами и болтовней с Капитанами.
— Только вы можете воспринимать перестрелки как способ размять мышцы, — весело фыркнула. — Я не знала, что Кай жил так далеко от ваших спален. Почему?
— Ему нравился вид на фонтан и розарий.
Я кивнула, соглашаясь.
— Жаль, что его больше нет.
Долгое время в центре сада стоял фонтан с ангелами, который Раймонд Кастро поставил в честь любви к жене. Это был прекрасный жест со стороны мужчины, в кругах которого к женщинам относятся пренебрежительно. Спустя год нашей жизни в особняке Джак случайно въехал в нее на машине. Несколько деталей откололось, и вода перестала поступать к верхней части. Я хотела, чтобы фонтан восстановили, но вместо этого отец снес его и сделал газон с пальмами.
— Уже есть. В день смерти сукиного сына — твоего отца — я первым же делом въехал в пальмы на тракторе. Буду любезен, если ты подскажешь имя садовника, который их садил. Я сохранил несколько кокосов, чтобы засунуть их в его задницу.
Я застыла на месте, переваривая образовавшуюся картину в голове. Хотелось бы на это посмотреть.
Обратно мы приехали быстрее. Данталиан отвел меня за руку, как ребенка, обратно в комнату и запер. Я тяжело вздохнула, садясь на кровать. В мыслях уже были грандиозные планы не возвращаться сюда.
Кровавого пятна на двери больше не было, а на стенах красовались разводы. Что ж, всяко лучше отпечатков.
В воздухе витал запах чистой постели. Очень заботливо со стороны Блейк. Хотя, сомневаюсь, что это ее инициатива.
Глава 8
Данталиан
Хочется рвать. Пытать. Убивать. Взять лучший нож в коллекции и вырезать по миллиметру кожи у каждого, кто не видит во мне достойного Босса и не воспринимает всерьез. Пусть в глазах окружающих прославлюсь психопатом, но я разберу каждого по суставам, чтобы другие Боссы поняли против кого идут. Я — сын своего отца, хотят они этого или нет.
Хочется снова ворваться в чертов Нью-Йорк и перерезать горло Клето Конти, несмотря на неравенство сил. Я прямо сейчас готов высадить братьев и раненых солдат в аэропорту, развернуть самолет и вылететь обратно. Плевать, если меня там убьют. Эти ублюдки пойдут следом.
Быстрым шагом спускаюсь по трапу самолета. В голове снова и снова, как в замедленной съемке, мелькают эпизоды сегодняшней бойни. В какой момент я расслабился и позволил выродкам Марини опять обвести меня вокруг пальца? Каким образом Колману удалось увернуться от десятка пуль, что летели в его сторону? Он, наверное, единственный из высших по званию в Синдикате кто не имеет никаких итальянских кровей, что становится для меня еще большим оскорблением. Какой-то самозванец заставляет бегать за ним по всей Америке, выставляя нас в дурном свете среди солдат.
Сегодняшнее сотрудничество Джексона Колмана и Нью-Йорка ясно дало понять, кто четыре года назад был поставщиком взрывчатки для Марини. Не знаю, что сукин сын мог предложить ему взамен, но это уже ничего не изменит.