Игра в имитацию - Мила Гусева
-
Название:Игра в имитацию
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:159
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игра в имитацию - Мила Гусева читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да, — крепче сжав в кулаке флешку, оказавшуюся абсолютно бесполезной, Уэнсдэй небрежно подцепляет брошенный на пол рюкзак и покидает кабинет, сделав вид, что не заметила подозрительного взгляда профессора Ласлоу.
Наплевать. Это вовсе не её проблема.
А вот тот факт, что Торп был в одном лагере в одно время с пропавшей студенткой — да.
И ещё какая.
Комментарий к Часть 8
Напоминаю, что у меня есть атмосферный тг-канал со спойлерами к будущим главам и самыми разными плюшками:
Буду рада видеть всех и каждого ?
Ну и конечно, жду ваших отзывов ?
Всех люблю, всех обнимаю ?
========== Часть 9 ==========
Комментарий к Часть 9
Саундтрек:
Night Club — Misery Go Round
Приятного чтения!
Когда она выходит на улицу, на ходу разглаживая несчастное помятое платье и наспех поправляя растрёпанные волосы, университетский кампус уже погрузился в сумеречный полумрак. Где-то вдали слышится заливистый смех и звуки музыки — похоже, в одном из общежитий в самом разгаре разнузданная попойка. На мгновение в голове проскальзывает шальная мысль заглянуть на огонёк и выпить что-нибудь покрепче — Аддамс крайне раздосадована провалом.
Oh merda, не хватило всего-то нескольких секунд. И какого чёрта профессор Ласлоу появился так несвоевременно?
Но после непродолжительных размышлений она отметает заманчивую идею предаться алкогольной интоксикации. От ста грамм спиртного в головном мозге необратимо погибает до восьми тысяч нейронов — а жертвовать настолько бесценными ресурсами во время запутанного расследования почти преступно. Нужно сохранять трезвый рассудок и не поддаваться минутным слабостям.
Ненадолго остановившись, Уэнсдэй убирает в рюкзак злосчастную флешку, и в ту же секунду её телефон начинает подавать признаки жизни — раздаётся негромкий звук входящего сообщения.
Надеюсь, ты на таблетках.
Вот же мерзавец.
Аддамс невольно морщится от раздражения.
И быстро набирает саркастичный ответ.
Вообще-то нет. Надеюсь, у нашего ребёнка будут твои глаза. Зелёный — неплохой цвет.
Разумеется, это неправда.
Но проклятому профессору знать об этом совершенно необязательно — пусть помучается неизвестностью. Мстительно усмехнувшись собственным мыслям, она отправляет сообщение и тут же выключает телефон, забросив дурацкое устройство на дно рюкзака.
Следующие несколько дней проходят без особых значимых сдвигов в расследовании.
Прибегнув к помощи Энид, ей удаётся разыскать аккаунты Торпа в соцсетях — но личных фотографий там практически нет, если не считать парочки селфи почти двухгодовой давности. В основном, лента профиля заполнена его набросками относительно неплохого качества и краткими описаниями, что именно вдохновило профессора на тот или иной рисунок. Разве что в самом конце обнаруживается ещё одна фотография из лагеря «Рокет Камп», почти идентичная той, что стоит в его кабинете. Ничего нового, но… Внимательно присмотревшись, Уэнсдэй замечает на заднем плане девушку, подозрительно похожую на пропавшую Клеманс — но она стоит в отдалении от компании вожатых, рукой заслонив лицо от палящего солнца, и разглядеть точно не представляется возможным. Но Аддамс не верит в случайные совпадения и окончательно убеждается, что Ксавье был знаком с исчезнувшей студенткой задолго до её поступления в Гарвард.
Незаметно наступают выходные, и в пятницу вечером сияющая Синклер сообщает соседке, что намеревается отпраздновать своё предстоящее совершеннолетие в загородном коттедже на берегу залива Массачусетс.
Пока неугомонная блондинка в красках описывает план грандиозной вечеринки в пиратском стиле, Уэнсдэй молча сидит на кровати и без особого энтузиазма перечитывает лекцию по герменевтике — профессор Барклай обещала устроить контрольную работу на следующем семинаре.