Тишина - Э. Блэр
-
Название:Тишина
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:118
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тишина - Э. Блэр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он больше ничего не говорит, наверное, боится, что вонзит нож глубже. Вместо этого он встает и подхватывает меня на руки, прижимая к своей груди. Пока он идет обратно к машине, я кладу голову ему на шею и позволяю слезам течь.
Он сажает меня в машину, пристегивает, и больше не произносит ни слова. Когда мы возвращаемся в наш гостиничный номер, он берет управление на себя. Я мертва внутри, поэтому он моет меня, чистит зубы и укладывает в постель и все это в тишине, пока я цепляюсь за него.
Потому что без него я не существую, а мне нужно существовать.
Глава 22
Элизабет
Я иду по оживленной городской улице. Я не уверена, в каком городе я нахожусь, но он полон шумных машин и тут слишком много людей, чтобы их сосчитать. Я не знаю, куда я иду, но я иду. Я следую за толпой. Может быть, они знают, куда мы следуем.
Мы все останавливаемся на перекрестке и ждем, пока загорится знак пешеходного перехода. Прислонившись к большой клумбе, которая окружает периметр высокого здания, я смотрю вниз и вижу розовые маргаритки. Я хватаю один из стеблей, выдергиваю его из почвы и наблюдаю, как появляется маленькая гусеница.
Я улыбаюсь, когда вижу своего друга.
— А вот и ты, Элизабет, — приветствует он со своим британским акцентом.
— Карнеги!
Я опускаю руку, чтобы он мог заползти на нее, а затем поднимаю его к своему лицу.
— Я скучала по тебе, — говорю я ему.
— Это было слишком давно.
Я оступаюсь на ногах, когда велосипедист чуть не сбивает меня с ног. Оглядываясь на свою руку, я вижу, что Карнеги там больше нет. Я ищу его глазами по тротуару, поворачиваясь кругами.
— Карнеги? — зову я его, но его нигде нет.
Меня снова кто — то толкает, на этот раз мужчина, который пробегает мимо меня.
— Эй! — кричу я, и когда мужчина поворачивается, чтобы извиниться, я вижу его лицо. — Папа?
— Извините, мисс, — говорит мой отец, как будто не узнает меня.
— Папа! Это я!
Он поворачивается, больше не замечая меня, и я бегу за ним.
— Папа, подожди! Это я!
Он просто идет, но каким — то образом пропасть между нами увеличивается, и я теряю его. Я сворачиваю за угол и чуть не теряю равновесие. Когда выпрямляюсь, я ловлю свое отражение в зеркальном стекле здания.
Мне пять лет, и я все еще ношу свое блестящее платье принцессы с нашего последнего чаепития. Повернувшись в ту сторону, куда направлялся мой отец, я бегу, продолжая звать его. Я пробираюсь сквозь толпы людей, изворачиваясь от локтей и проталкиваясь сквозь них.
— Папа!
Я наконец догоняю его, когда он застревает на пешеходном переходе.
— Папа, — говорю я, когда подхожу к нему.
Он смотрит на меня сверху вниз с постаревшим лицом и седыми волосами.
— Малышка, ты заблудилась?
— Нет, папа. Это я, твоя дочь.
Он качает головой.
— Нет, малышка. — Затем он указывает пальцем на светловолосого ребенка на другой стороне улицы, который машет ему рукой. — Моя дочь вон там.
Я вздрагиваю и просыпаюсь.
В комнате темно.
Мое тяжелое дыхание — единственные звуки, которые я слышу.
Я переворачиваюсь на другой бок, мое тело онемело.
Деклан крепко спит, и когда я выскальзываю из кровати, чтобы попить воды, я вижу, что уже пять утра. Меня пугает мой сон, и я пью воду из бутылки, сидя в гостиной. Глядя в окно на полную луну, мне странно осознавать, что всего в двадцати минутах езды от меня такая же луна висит над моим отцом. Хотя я сомневаюсь, что я когда — либо приходила ему в голову так же, как он приходит мне в голову.
Я думаю о девушке из моего сна, той самой девушке, которую я видела прошлой ночью, которую он называл принцессой на подъездной дорожке. Она была молода, лет восьми или около того. И чем больше я думаю о ней, тем сильнее у меня покалывает руки от едкой горечи. Мерзкие мысли неистовствуют, мысли об ее похищении, мысли об ее убийстве.