Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
-
Название:Запретные отношения (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Они знали, что я сильнее лидера, — объяснил мистер Хейвуд, игнорируя меня. — Вот почему они собрались все вместе, чтобы заставить меня присоединиться. Если бы их было всего пять или семь, я бы смог справиться с ними. Двадцать? Не думаю. И после того, как я присоединился, я мог легко остановить издевательства в школе. Моего друга больше никогда не преследовали.
— Так почему ты не присоединился до того, как они избили тебя? — спросила я.
Мистер Хейвуд пожал плечами:
— Я не думал, что банда позволит мне совершать хорошие поступки — вот почему я сперва отказался.
— Так ты прошёл через это только из-за своего друга?
— В значительной степени, — ответил он, пожав плечами. — Но это было также для всех остальных, кто подвергался издевательствам.
Я уставилась на мистера Хейвуда. Всё это время я ошибалась насчёт него. Он не был каким-то придурком, которому наплевать на всех, кроме себя. На самом деле было похоже на то, что он заботился обо всех остальных больше, чем о себе. Он прошёл через всё это, плюс смерть обоих родителей? Вина захлестнула меня. Мне показалось, что моё сердце рухнуло в желудок. Теперь я была дурой. Не он. Мистер Хейвуд положил руку мне на плечо, и я посмотрела на него. Он выглядел почти таким же виноватым, как и я, что сбило меня с толку. За что он чувствует вину?
— Ты в порядке? — спросил он с беспокойством. — Прости, я не хотел тебя расстраивать.
Вот почему он чувствовал себя виноватым. Я быстро покачала головой:
— Дело не в этом… Просто… Я нацепила на тебя ярлык эгоцентричного придурка, но я совсем тебя не знала, а просто предполагала, и теперь я нехорошо чувствую себя из-за этого, потому что ты на самом деле хороший человек, который сделал всё это для своих друзей. И всё же, всё это время, которое я знала тебя…
На лице мистера Хейвуда появилось выражение, которое я не смогла понять.
— Всё в порядке. Быть придурком — тоже часть моего характера. Но это не вся моя натура.
— Я тоже дура, — отметила я.
— Ты — нет, — вздохнул мистер Хейвуд. — Ты просто честная девушка, которая легко плачет. И к тому же, вероятно, очень доверчивая, — добавил он после.
— Как ты узнал? — спросила я.
— У меня предчувствие, — усмехнулся мистер Хейвуд.
Я не смогла не улыбнуться ему в ответ. Я увидела его в новом свете. Но это заставило моё сердце биться быстрее, а желудок бурлить. Я не могла оторвать взгляд от его красивого лица. Несмотря на то, что у меня нет большого опыта с парнями, я определённо узнала эти чувства. И это не было хорошим знаком.
Урок восьмой
Воздух стал значительно прохладнее после двух поездок на колесе обозрения. Теперь, когда перестала бояться высоты, я начала наслаждаться аттракционом. Мистер Хейвуд сидел рядом со мной молча после того, как пролил свет на часть своего прошлого. Колесо внезапно остановилось, снова задерживая нас на самом верху. Я подвинулась поближе к краю кабинки, чтобы посмотреть вниз. Мистер Хейвуд тоже пошевелился, раскачивая её. Испуганный вздох сорвался с моих губ, и я дёрнулась от края, ударяясь головой о мистера Хейвуда.
— Ох, — пожаловалась я, поднеся руку к затылку.
Мистер Хейвуд усмехнулся мне:
— У тебя тяжёлая голова.
— Нет, у тебя, — ответила я, хмурясь.
Мистер Хейвуд закатил глаза и кивнул влево:
— Разве это не твои друзья?
Следуя взглядом за его пальцем, я увидела несколько знакомых лиц, которые вызвали у меня вспышку удивления. Лэнс и Кейси стояли в очереди на колесо обозрения вместе с Сэмом и Даниэль. Паника охватила меня, и я оглянулась на мистера Хейвуда, который не выглядел обеспокоенным.
— Они нас увидят! — сказала я ему обезумевшем шёпотом.
— Почему это имеет значение? — ответил он отчасти ошеломленно.