Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
-
Название:Запретные отношения (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я покачала головой:
— Нет, я просто не люблю кровь.
— Почему ты последовала за нами? — спросил мистер Хейвуд, всё ещё поддерживая меня. — Холли, ты не придерживаешься правил о подозрительных типах.
— Я думала, что с тобой может произойти что-то плохое, — ответила я тихим голосом, опуская взгляд.
— Это не даёт тебе повода следовать за бандитами в лес! Кто знает, что могло произойти, если бы я не заметил тебя?
— Тебя бы избили бейсбольной битой!
— Тебя могли похитить! — воскликнул мистер Хейвуд, раздражение сквозило в его тоне. — Или ещё что похуже, если ты понимаешь, о чём я.
Я сразу поняла, о чём он, и прикусила губу. Да, я знала, что это было глупой идеей. Но я не хотела отпускать его одного. Его могли убить!
— Я не знала, что ты был серьёзен, когда говорил, что ты бывший бандит, — отметила я, отталкивая руки мистера Хейвуда. — Я думала, что ты шутил, поэтому я и не подумала, что могло случиться что-то подобное.
— Что-то подобное происходит всё время, Холли, — ответил он, качая головой. — Вот поэтому я внезапно ушёл.
— Ушёл?
— Из банды, — сказал он мне.
Я слегка нахмурилась:
— Почему ты ушёл?
— Позже объясню, — ответил он, беспокойно оглядываясь. — Сначала давай уберёмся отсюда, пока парни не очнулись.
Я кивнула в знак согласия, и мистер Хейвуд повёл меня обратно через лес. Я перешагнула через тело бандита, который пытался напасть на меня, и убедилась, что наступила на его лицо.
Мистер Хейвуд слегка хихикнул:
— Ты такая незрелая.
Я проигнорировала его комментарий и последовала за ним, пока мы выходили из леса. Я продолжала оглядываться, боясь, что кто-то выскочит. Мистер Хейвуд заметил это через несколько минут.
— Не волнуйся, — начал он, внезапно выглядя серьёзным. — Если кто-нибудь придёт, я защищу тебя.
Он обернулся, и его спина внезапно напряглась.
Я с любопытством следовала за ним в течение нескольких минут, немного нахмурившись. Моё сердце колотилось в груди, и это не было связано с нехваткой кислорода. Почему его слова заставили моё сердце так быстро биться?
Урок седьмой
Когда я, наконец, увидела огни ярмарки, я удивлённо приподняла брови. Я бы никогда не смогла найти выход из леса. Мистер Хейвуд, казалось, знал эти места, как свои пять пальцев. Он даже говорил мне, где были ямы, чтобы я не споткнулась. В то время как огни отвлекли меня, моя нога запуталась в корне, и я упала лицом в землю. Моя уже пульсирующая голова ударилась о твёрдую поверхность, в результате чего на несколько секунд у меня потемнело в глазах. Удивлённая, я моргнула несколько раз, пытаясь восстановить зрение.
— Ты в порядке? — спросил сверху слегка удивленный голос.
— Я ничего не вижу! — воскликнула я, пытаясь встать на ноги.
Сильная пара рук внезапно обхватила меня за талию, и я была поставлена на ноги, прежде чем успела запротестовать. Неуверенно я вытянула руки, чтобы найти что-то для поддержки. Одна из рук на моей талии исчезла, и что-то тёплое окутало мою протянутую руку.
— Стой спокойно, — приказал мистер Хейвуд успокаивающим голосом. — Твоё зрение вернётся через пару секунд.
Я сделала так, как он сказал, пытаясь замедлить бешеное сердцебиение. Закрыв глаза, я сосредоточилась на дыхании в течение нескольких минут, и когда я открыла их, то снова могла видеть. Головокружение охватило меня, и я немного пошатнулась. Рука на талии мгновенно стала крепче.
Мои щеки вспыхнули от этого жеста.
— Отпусти меня, — попросила я, пытаясь вырваться из его хватки.
— Нет, — резко ответил мистер Хейвуд. — Ты убьёшь себя в конечном итоге.
— Отпусти! — повторила я.