Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
-
Название:Запретные отношения (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я смотрела прямо, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, как сильно мне хотелось посмотреть на него. Через мгновение я услышала, как он раздражённо вздохнул, и отпустил мою руку.
— Прекрасно. Делай, что хочешь.
Теперь я чувствовала себя виноватой. Я, наконец, повернулась, чтобы посмотреть на него, и поймала его хмурый взгляд. Его горящие серые глаза впились в мои, и на секунду я забыла, как дышать. Неужели его глаза всегда были такими красивыми? Или это потому, что всё это время я отказывалась заглядывать в них и забыла?
— Скажи мне, Холли, — тихо начал мистер Хейвуд, слегка прищурив глаза. — Ты пригласила меня сюда только для того, чтобы я стал свидетелем того, как вы с Джереми флиртуете всю ночь?
— Нет. Это было что-то вроде… — Я тут же покачала головой.
— Открытка сработала бы не хуже. Или выпечка, — прервал мистер Хейвуд. — Скажи мне, что я сделал.
— Что? — Я удивлённо посмотрела на него.
— Скажи мне, что я сделал, чтобы ты расстроилась, и я извинюсь, — настаивал мистер Хейвуд, и выражение его лица стало умоляющим.
— Ты ничего не сделал!
— Тогда почему ты… — мистер Хейвуд замолчал, выглядя раздражённым.
— Почему я что? — ответила я, приподняв бровь. — Я и не подозревала, что делаю что-то, что тебя раздражает.
Мистер Хейвуд вздохнул и провёл рукой по растрёпанным волосам.
— Не бери в голову. Ты ничего не делаешь.
Теперь я была действительно сбита с толку.
— Тогда почему?..
Ох. Небольшая ухмылка появилась на моих губах, когда я поняла, что его раздражало. Итак, план Джереми сработал.
Мистер Хейвуд заметил выражение моего лица и настороженно посмотрел на меня.
— О чём ты думаешь?
— Ох, ни о чём. Просто… «Если ты ревнуешь, просто скажи это», — процитировала я его, и моя ухмылка стала немного шире.
Мистер Хейвуд, похоже, ничуть не смутился моего замечания. На самом деле, он выглядел удивлённым. Моя ухмылка медленно исчезла и сменилась хмурым взглядом. Я ожидала от него хоть какой-то реакции. Какое-то отрицание или что-то в этом роде. Затем мистер Хейвуд ухмыльнулся, смотря на мою реакцию.
— Почему у тебя такой разочарованный вид? — спросил он.
— Всё нормально, — солгала я.
— Ты не можешь мне лгать.
— Всё нормально, — упрямо заявила я.
— Могу честно сказать, что не ревную тебя сейчас к Джереми, — рассмеялся мистер Хейвуд.
— Тогда почему у тебя такой раздраженный вид?
— Потому что, как я только что и сказал, он делает тебе комплименты, чтобы заставить меня ревновать, — повторил мистер Хейвуд, нахмурив брови. — Я раздражён, потому что считаю, что ты действительно заслуживаешь каждого комплимента.
Мои глаза слегка расширились, а лицо сразу же вспыхнуло. Я отвернулась от мистера Хейвуда, не в силах как следует посмотреть ему в глаза. Я не знала, как реагировать, когда он так прямо расхваливает меня. Это было не в моем характере, и всегда застигало меня врасплох.
— Помнишь, что я сказал той ночью?
Моё внимание тут же вернулось к мистеру Хейвуду. Он смотрел на меня с серьёзным выражением лица. Я открыла рот, чтобы ответить честно, но вспомнив лицо Джереми я запнулась. Мистер Хейвуд собирался попытаться заставить меня снова признаться, и я могла сказать это. Я знала, что вероятно так и сделаю, если в ближайшее время не смогу заставить сначала его произнести это. В конце концов я покачала головой.
— Нет, какой ночью?
— Той ночью, — ответил мистер Хейвуд. — Когда ты случайно сказала мне то, чего не должна была говорить?
В ту ночь, когда я случайно призналась ему. Мой румянец выдал меня, и я знала, что теперь не могу этого отрицать.
— Ох, точно…
— А ты помнишь, что я сказал?
Что признается мне в ответ, когда я стану старше.
— Да.
— А ты знаешь, какой сегодня день? — продолжил он, и ухмылка росла на его лице.