Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд
-
Название:Запретные отношения (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Мне нужно перечислить больше отличающих черт? — спросил он, и уголки его губ приподнялись в лёгкой ухмылке. — Ты легко краснеешь, тебя можно быстро растрогать, легко смутить, ты слишком невинна для своего же блага и чрезвычайно неуклюжа… более того, ты очень откровенна. Мне продолжить?
Я почувствовала, как моё лицо вспыхнуло, и уставилась в пол.
— Я н-не….
— Видишь? Ты покраснела, — усмехнулся он.
— Нет, — упрямо ответила я.
— Тогда я продолжу. Ты пристально смотришь в глаза, быстро вспыхиваешь из-за ревности, легко раздражаешься… — Он сделал паузу. — Но также ты очень добрая, невероятно понимающая, и окружающие тебя люди обожают тебя. И ты не судишь людей по их прошлому. — Когда он произнёс последние слова и посмотрел на меня, выражение его лица заметно смягчилось.
И снова мне пришлось отвести взгляд. Этот взгляд был слишком… интимным.
— А как насчёт того, чтобы заменить меня? Я думала…
— Холли, ты перестала быть заменой в тот день, когда я вёз тебя домой и мы говорили о наших родителях. Вот тогда я и понял, что ты отличаешься от той, другой Холли. Ты плакала из-за меня, чего другая Холли, вероятно, никогда бы не сделала. С этого момента я стал воспринимать тебя как Холли Эверс. И не думал о тебе как о замене с той ночи. Ты никогда не сможешь стать заменой. Мне стыдно думать, что сначала я использовал тебя, и невероятно сожалею об этом. Каждый день меня сжигало чувство вины.
— Почему ты не рассказал всё это раньше?
Он поднял бровь.
— Имеешь в виду до того, как ты сбежала от меня в больнице, не дав ничего объяснить? Как сказать, времени едва хватало.
— Я действительно подумала, что ты просто используешь меня в качестве замены, — сказала я, опустив глаза и сжав кулак. — Думала, что всё между нами было просто ложью. Я думала, ты меня использовал. Это… невероятно больно.
— Холли, ты правда думаешь, что я такой? — спросил он, заставив посмотреть в его серые глаза.
Я правда так думаю? Мои глаза тут же наполнились слезами, и я покачала головой.
— Нет! Я вообще так не думаю, — ответила я срывающимся голосом. — Простите, мистер Хейвуд. Извините. Мне не следовало делать поспешных выводов.
— Холли, — сказал он со вздохом, хватая меня за руку и притягивая ближе к себе. Он обнял меня и крепко сжал. — Видишь, что я имею в виду? Тебя слишком легко растрогать.
— Прости, — извинилась я, хватая его за рубашку.
— Ты не должна извиняться. Это всё моя вина. И мне тоже жаль, что я снова заставил тебя плакать, — сказал он. — Кажется, я поступаю так слишком часто.
— Это не твоя вина.
— Нет, моя.
— Нет, это не так, — возразила я. — Я сама плачу.
— Но ведь это я заставил тебя плакать, — настаивал он.
— Технически, ты не можешь заставить меня плакать.
— Холли, ты знаешь, что я имею в виду, — ответил мистер Хейвуд, и я представила, как он закатывает глаза.
— Но…
— Холли, просто заткнись и наслаждайся моими утешительными объятиями.
Я слегка улыбнулась, крепче прижимаясь к нему и, почувствовав, как напряжение между нами сразу же исчезло, испустила лёгкий вздох. Но в конце концов, он отстранился, и я подавила в себе желание нахмуриться.
— Холли, как именно тебе удалось добраться до своего дома? Пешком? — спросил он, наморщив брови. — Это довольно далеко.
— О нет, меня отвезла домой полицейский.
Его глаза расширились от удивления.
— Что? Почему?
— Без причины, я просто случайно попалась ей на пути, — честно призналась я. Я действительно попалась ей на пути. Ну, не без помощи Шона, что технически было одним и тем же.
Мистер Хейвуд прищурился.
— Ты лжёшь. Что-то случилось.
Я недоверчиво посмотрела на него.
— Откуда ты знаешь?
— Я вижу тебя насквозь.
— Тогда перестань, это раздражает, — пожаловалась я, заставляя его рассмеяться.