Дар времени (ЛП) - Бет Флинн
-
Название:Дар времени (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:221
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дар времени (ЛП) - Бет Флинн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я очень ценю это, Дейл. — Томми потянулся к двери своей машины. — Мне пора на самолет. И спасибо, чувак. Я твой должник.
Томми проследил, как Дейл забрался в свою машину, затем, повернув ключ, завел двигатель, и направился в аэропорт.
**********
Семь дней спустя Томми, сидя в своем кабинете, набирал номер. Как раз в тот момент, когда Дейл ответил, Томми увидел, как в офис вплыл следующий клиент, остановившись возле стола Эйлин. Черт, он рано.
Дейл ответил после первого гудка.
— Привет, Дейл, это Том. Хотел поинтересоваться, готовы ли те результаты тестов? — прошептал он.
— Да, мой друг, у меня есть ответ на твой вопрос, — сказал Дэйл.
— Ну и?
— Да. У этих двух образцов, которые ты мне дал, одинаковая ДНК. Вы совершенно точно родственники, — продолжил Дейл. — И я думаю, ты должен…
— Ты уверен. Никаких сомнений? — перебил Томми тихим, но настойчивым голосом, наблюдая, как его клиент, явно не обращая особого внимания на Эйлин, которая семенила за ним, приближался к двери кабинета.
— Никаких сомнений совершенно, чувак. На самом деле…
Разочарование легло тяжким бременем. Мими была его сводной сестрой. У него не было времени, чтобы зацикливаться на этом.
— Я твой должник, Дейл. Прости, приятель, мне надо бежать. Все равно спасибо. Как я уже сказал, я твой должник, — ответил Томми, вешая трубку, прежде чем Дэйл смог что-нибудь ответить.
На другом конце города Дэйл, сидя в своей кабинке, просматривал результаты тестов уже во второй раз. Он хотел перепроверить, потому что отчетливо помнил, как Том говорил ему: «Я знаю наверняка, что я не биологический отец этого ребенка».
— Что ж, друг мой, — произнес Дейл, покачав головой и ни к кому не обращаясь. — Я знаю наверняка, что ты — отец этого ребенка, но ты, вероятно, уже об этом догадался…
Глава 13
Лесли
2000, Форт-Лодердейл (За семь месяцев до казни)
В голове Лесли Кован пульсировало, когда она, прищурившись, разглядывала почтовые ящики в районе трущоб. Это был первый день Нового года, который вчера вечером она отпраздновала комбинацией слишком большого количества дешевого вина и разбавленного пива. Ее желудок сжался, когда яркое солнце Флориды прожгло лобовое стекло ее машины и вызвало ещё большую головную боль. Даже самые темные солнцезащитные очки не способны были защитить ее от яркости, служившей кричащим напоминанием прошлой ночи. Проснувшись поздно этим утром, она обнаружила, что лежит в чужой постели под незнакомой и весьма тяжелой рукой.
Женщина тряхнула головой, словно пытаясь стереть отвращение к себе. Как его звали? Она не могла вспомнить и поняла, что это не имело значения. Она никогда его больше увидит.
Район, по которому она проезжала, был старым, и большинство домов знавало лучшие времена. Видно, что некоторые жильцы все еще старались, но, к сожалению, большинство их попыток привести в порядок двор не увенчались успехом из-за живущего рядом соседа. Заросшие лужайки, полные рухляди крыльца домов, и разобранные автомобили должно быть, снижают стоимость этого жилья. Почему никто не позвонит в муниципальный департамент?
О, ну, в общем, это не ее проблема. Она вернулась мыслями к прошлой неделе, вспомнив, как подруга невзначай упомянула, что отец ее бойфренда был знаком с парнем, который раньше состоял в мотоциклетной банде. Лесли слышала об известном издании, которое в этом году собиралось посвятить статью знаменитым байкерам. Этот слух в сочетании с тем, что ее подруга знала кого-то, кто был членом банды байкеров, привел к идее — что, если она сможет произвести впечатление на большой журнал разоблачительной статьей о настоящей банде? Даже если слух о специальном выпуске был неправдой, у нее, конечно, могло бы получиться засветиться где-то со статьей о настоящей байкерской банде.