По обоюдному согласию (ЛП) - Ливия Джеймилен
-
Название:По обоюдному согласию (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:128
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
По обоюдному согласию (ЛП) - Ливия Джеймилен читать онлайн бесплатно полную версию книги
Отношения с моим отцом было сложно понять. Я не хотел быть следующим генеральным директором «Макалистер Индастриз» или идти по его стопам. Я не хотел быть следующим наследником Макалистера, как это было с моим дедом. Я не хотел владеть портфелем предприятий и постоянно выезжать по делам за границу. Из-за этого, наряду с некоторой личной информацией, которую я узнал, когда мне исполнилось восемнадцать, наши отношения изменились. Наши любезности теперь ограничивались тем, как продвигалась его работа, и не более того.
Я последовал за отцом через кухню во внешний дворик. Моя бабушка по материнской линии что-то проворковала мне, и я поцеловала ее в щеку, прежде чем сесть рядом со своей тетей.
Пока моя мать рассказывала о последнем благотворительном совете, частью которого она была, я открыл пиво, которое Уилсон вручил мне, когда проходил мимо, придя с рынка. Копаясь в тарелках с мясом и сыром, которые Маргарет поставила на стол, я отключился от разговора, пока не услышал, как мама зовет меня по имени.
— Пейтон, на днях мне позвонил координатор мероприятия. Она сказала, что ты рано ушел с Гала-концерта. Все было в порядке?
— Ты рано ушел? — спросил мой отец.
Для Макалистера было неприемлемо покидать свое собственное мероприятие раньше времени. Единственная причина, по которой я ушел, заключалась в том, чтобы поговорить с Брейлин о Густаво. Я сделал глоток пива и поставил его обратно.
— Нет, сэр. Возникла проблема в туалете наверху, которую нужно было решить, а затем возникла проблема на кухне, которая так же требовала моего внимания.
— В следующий раз пусть этим займется персонал мероприятия, — рассеянно сказал мой отец.
— Где Тейлор? — Он огляделся по сторонам. — Скоро подадут обед.
Мой стул заскрежетал по деревянному полу, когда я отодвинулся и встал.
— Я схожу за ним, — сказал я, бросая салфетку на свою пустую тарелку.
— В последний раз я видела его на теннисных кортах, — сказала моя мать, когда я спустился к лужайке.
Идеально ухоженный газон ведет вниз к теннисным кортам, где располагался гостевой дом. Я услышал голос своего брата, когда пробирался сквозь живую изгородь.
— Давай, детка. Ты знаешь, я хочу тебя видеть. — В одной руке он держал теннисную ракетку, а другой прижимал телефон к уху.
Я снял замок с калитки и толкнул ее, открывая.
— Опять выпрашиваешь киску, Тэй?
— Пошел ты! — сказал он мне, прежде чем снова переключить свое внимание на телефон. — Нет, не ты, детка. Мой брат. Он только что появился в моем доме. Я перезвоню позже? — Он ждал ответа. — Ладно, скоро увидимся. Держи телефон при себе. — Опустив телефон в задний карман, он подошел ко мне и притянул меня в объятия. — Мужик.
— Я не хотел прерывать твое пресмыкательство. — Я рассмеялся.
— Да ладно, ты же знаешь, я не умоляю.
— Теперь я знаю, что ты полон дерьма.
— Обед готов? — спросил он, убирая ракетку обратно в чехол.
— Да, почти.
— Ты останешься здесь или пообедаешь и уйдешь?
— Почему? — Я скрестил руки на груди и склонил голову набок.
— Ну, мне нужно уехать обратно в город. Позже я встречаюсь с парой приятелей в клубе. Хочешь пойти со мной, быть моим ведомым? Мы можем разыграть карту братьев.
Я снова прошел через изгородь, а Тейлор тащился за мной.
— Я не твой гребаный шофер; веди машину сам, черт возьми. И я сегодня не в настроении для клуба.
— Почему нет? Если я правильно помню, в прошлый раз, когда мы встречались, ты положил глаз на курящую блондинку и оставил мне свою машину, чтобы позвонить Оуэну, чтобы он приехал за вами обоими.
Я усмехнулся, услышав его упоминание о первой ночи, когда я встретил Брейлин.
— Как скажешь, Тэй. Я присоединюсь к вам, но не в настроении приводить кого-либо домой.
— Подожди … Ты не хочешь никого приводить домой? — Он остановился и потянул меня за руку, чтобы я повернулся к нему лицом.
— В чем, блядь, дело?