По обоюдному согласию (ЛП) - Ливия Джеймилен
-
Название:По обоюдному согласию (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:128
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
По обоюдному согласию (ЛП) - Ливия Джеймилен читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Пейтон, он твой отец. Ты же знаешь, он хочет, чтобы ты занял его место, когда он уйдет на пенсию.
Мы обошли дом, направляясь к открытой кухне и террасе. Когда обед был готов, я поздоровался со своими тетей и дядей, которых не видел с тех пор, как моя мать в последний раз принимала у себя кого-нибудь из них. Поставив бутылку вина, которую я захватил с собой, в холодильник, я обнаружил Маргарет в доме, где она заканчивала последние штрихи к обеду. Она была моей няней и подменяла мать, а ее муж Уилсон был лучшим отцом, который мог быть у ребенка. Поскольку моей матери всегда приходилось руководить комитетом или благотворительной организацией, когда мы не ходили в школу, Маргарет и Уилсон помогали растить нас троих, посещая все наши футбольные тренировки, балетные концерты и футбольные матчи.
Подойдя к плите, я обнял Маргарет за талию и поцеловал в макушку ее седых волос.
— О, ребенок! — Она шлепнула меня по рукам, которые были закреплены вокруг ее талии. — Ты доведешь меня до сердечного приступа, подкрадываясь ко мне так. — Ее южный голос был высоким, когда она заговорила.
— Где Уилсон? — спросил я.
— Он пошел на рынок, чтобы купить кое-что для меня. — Она повернулась и обняла меня за талию. — Дай взглянуть на тебя. — Она отстранилась, держа меня за плечи. — Мой маленький Пейтон, ты совсем вырос. Перестань сторониться и почаще навещай нас.
— Да, мэм. — Я поцеловал ее в щеку.
— Ты видел своего отца? — Ее губы изогнулись в доброй ухмылке. — Я знаю, он будет рад тебя видеть.
— Да, уверен, что будет.
Если бы я знал своего отца, он был бы не совсем рад меня видеть.
Мой отец ненавидел, что я отказался от его имени, и презирал тот факт, что я разветвился самостоятельно, оставив семейный бизнес, который он создал, Спенсер и Тейлору.
— Вы двое должны остановить войну между собой. Это сводит твою мать с ума.
Я снова поцеловал Маргарет в лоб, прежде чем крепко обнять ее.
— Будет сделано, мэм.
Выйдя из кухни, я прошел через гостиную в поисках своего отца. Удивленный тем, что он не сидел в кресле и не смотрел CNN, я продолжил поиски и обнаружил его в своем кабинете за чтением «Вашингтон пост».
Я тихонько постучал.
— Теперь работаешь по выходным? Мама устроит тебе взбучку, если застанет тебя здесь.
— Пейтон, мой мальчик. Нет, просто читаю газету, и мне нужна тихая комната. Ты же знаешь, какими становятся твои тетя и дядя, когда выпивают пару бокалов вина. Не могу их заткнуть. — Отложив газету в сторону, он встал и направился к бару, где я стоял.
Потянувшись за двумя бокалами «Коллинз», я поднял одну из хрустальных бутылок и налил нам его лучший скотч.
— Сэр. — Я протянул ему бокал, и мы подняли наши бокалы друг за друга, прежде чем поднести их к губам. Пикантное солодовое послевкусие приятно ложилось мне в горло.
Его рука хлопнула меня по плечу.
— Как дела?
— Хорошо.
— Все хорошо в офисе? С делом Дрю все в порядке?
Мой отец хотел, чтобы все его дети пошли по его стопам: поступили в его альма-матер, закончили лучшие классы и на следующий день начали работать в «Макалистер Индастриз». У меня были свои планы — быть самим собой и создать себе имя. Это ему не очень понравилось. Обсуждение моей рабочей нагрузки или любых дел, над которыми я работал, никогда раньше не было чем-то таким, чем мы занимались. Мое единственное предположение о том, почему ему было так любопытно, заключалось в том, что я оказывал ему услугу, поскольку он знал, как сильно я ненавижу этого придурка Дрю.
— Да, сэр. Все идет гладко. Полагаю, обед готов, не так ли? — Я кивнул головой в сторону двери.