По обоюдному согласию (ЛП) - Ливия Джеймилен
-
Название:По обоюдному согласию (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:128
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
По обоюдному согласию (ЛП) - Ливия Джеймилен читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Никогда по-настоящему не думал об этом. Думаю, мы хотели разных вещей. В то время мне было двадцать один, и жениться была не тем, чего я хотел. Мне нужно было беспокоиться о юридической школе. Десять лет спустя то, что мы с ней разделили, кажется несущественным. Ты когда-нибудь была влюблена? — Он отстранился, чтобы посмотреть на мою реакцию.
— Мы были действительно молоды, и отношения были не тем, о чем я думала. Я любила его, но далеко не так сильно, как он любил меня, — призналась я.
Появился официант со счетом, и Хаас спрятал свою черную карточку в бумажник. Пока мы ждали возвращения официанта, я нервно играла с остатками своего десерта, перекидывая его по тарелке. Почему я беспокоюсь о чем-то, что произошло так давно, особенно если между нами ничего нет?
Пейтон еще раз поблагодарил официанта, прежде чем отодвинуть свой стул и протянуть мне руку. Отбросив все мысли о его бывшей и предыдущих отношениях, я глубоко вздохнула и взяла его за руку.
Когда мы с Пейтоном шли по залу казино, взявшись за руки, ничто не имело значения. Я не боялась его привязанности и не боялась быть пойманной. Все, о чем я заботилась, — это провести каждую возможную секунду с этим восхитительным мужчиной.
— Ты играешь в азартные игры, куколка? — Он обнял меня за талию.
— Нет, я слишком много работаю ради заработка, чтобы выбрасывать его на ветер.
Рассмеявшись над моим комментарием, он подошел к столу с рулеткой и выдвинул для меня место.
— Это не значит выбрасывать все на ветер, когда ты знаешь, что делаешь, или когда тебе везет, как новичку. — Он выдвинул стул рядом со мной и сел. Пейтон достал бумажник, достал две стодолларовые купюры и положил их на стол.
Дилер выложил перед Пейтоном две стопки фишек. Он разделил их и подвинул одну стопку в моем направлении.
— Нет, я так не думаю. — Я подтолкнула фишки обратно к нему. Потеря его денег испортила бы мне вечер.
— Давай. Просто выбери несколько чисел и попытай счастья.
Взяв небольшую стопку, я начала расставлять их по столу, следуя тому, что делал Пейтон. Сделав минимальную ставку, мы откинулись на спинку стула, когда дилер бросил маленький белый шарик, чтобы он закрутился вокруг колеса. Я взвизгнула от радости, когда он приземлился на выбранный мной номер. Подпрыгивая от возбуждения, я посмотрела на Пейтона. Его глаза были яркими, а рот широко раскрыт в потрясающей улыбке. Я наклонилась и поцеловала его.
— Спасибо.
Как только я выиграла достаточно денег, чтобы сводить Лорен куда-нибудь поесть в понедельник, я обналичила их. Вернув стодолларовую купюру, которую дал мне Пейтон, я села к нему на колени и наблюдала, как с каждым вращением растет гора фишек.
— Больше никаких азартных игр? — он усомнился.
Обвив руками его шею, я поцеловала его в щеку.
— Нет, я лучше понаблюдаю за тобой.
После того, как он дважды выиграл, я прошептала:
— Если ты снова угадаешь правильно, я позволю тебе связать меня. — Я провела языком по коже за его ухом.
— Пять. — Он выложил на него большую часть своих фишек, и мы наблюдали, как вращается шарик.
— Пять, — выкрикнул дилер.
Я прижалась задницей к его твердеющему члену, когда его рот нашел мою шею.
— Обналичивай деньги, Хаас. Я готова к своему наказанию.
Прежде чем я успела осознать, что происходит, мы с Пейтоном выбежали из-за стола с рулеткой. Нам улыбнулась удача, когда мы добрались до лифта и поспешили внутрь. Он прижал меня к стене, его губы исследовали мою шею, пока мы ждали, пока закроются двери. Не желая снова обмякнуть в лифте, я развернула нас, пока его спина не уперлась в стену, прежде чем упасть на колени. Расстегивая молнию на его штанах, я посмотрела на него и облизнула губы.
— Если сюда кто-нибудь войдет, я остановлюсь. Давай посмотрим, насколько тебе везет на самом деле.