Она дана ему свыше - Энжи Вэс
-
Название:Она дана ему свыше
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Она дана ему свыше - Энжи Вэс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джек стер ухмылку с лица салфеткой. Легкий флирт с компаньонкой не приведет ни к чему хорошему. Ее внимание и пленительное очарование притягивали его к ней. Ему следует держать дистанцию с обаятельной мисс Берк, как бы приятно ему не было проводить с ней время. Это для их общего блага.
Он вызвал лакея, дабы тот убрал всю посуду. Джек вышел в коридор. Он хотел разобрать с Мирандой приглашения, которые отправили им. Пора приучать сестру к светской жизни, и лучше всего было начать прямо отсюда, с Херефорда.
Мероприятия проводились здесь с меньшим размахом, чем в столице Англии, поэтому становились отличной подготовкой в созидании леди.
Спустившись вниз, он застыл на лестничном пролете. Взбудораженный весельем Кевин, запыхавшись, бежал вверх по лестнице. Прыткий мальчика едва не упал, поскользнувшись на конфете, но вовремя ухватился за перила и удержался на ногах. Уж наверняка он сам ее когда-то выронил здесь.
Встретив Джека, он ни на секунду не колеблясь, спешно проговорил:
— Джек, Миранда ищет нас. Скорее прячься!
— О чем ты? — Он недоуменно поглядел на него.
Кевин, взяв инициативу на себя, радикально подтолкнул его к тяжелой занавеске у окна.
— Мы играем в прятки. Ты должен сейчас же спрятаться и ни звука! — скомандовал Кевин, задернув за ним плотную ткань.
Он офицерским глазом оценил его: потенциальный командир.
Джек лишь слышал звонко удирающие ботинки младшего брата по коридору второго этажа. На смену растерянности пришло раздражение. Когда его только-только засунули под занавески как ненужный хлам, он напоролся на что-то мягкое. Подняв глаза, Джек столкнулся с глазами цвета дождя.
— Доброе утро, ваша милость, — тихим шепотом произнесла Мадлен с милой улыбкой.
Прекрасная встреча! Они стояли друг к другу вплотную в сковывающем их положении, где нельзя было толком пошевелиться. И по иронии это случилось именно в тот момент, когда он решил сохранять с ней дистанцию.
«Что ж, так и было задумало! Ведь держаться от женщины подальше обычно означает прижаться к ней всем телом».
— Вы давно здесь? — угрюмо задал он вопрос.
— Не очень давно.
Джек хотел было выйти, отбросив глупые детские игры в сторону, но Мадлен строго схватила его за плечи.
— Не вздумайте! Вы же выдадите не только себя, но и меня. К тому же, игра приобретает для них гораздо больший смысл, потому что в ней участвуете вы.
В недовольстве Джек тяжело вздохнул. У него не оставалось выхода, кроме как стоять здесь и ждать, когда их найдут. Тем временем, Джек будет проводить эти минуты в компании пленяющего шарма Мадлен.
Она весело сверкнула слегка прищуренными глазами.
— Кажется, на этот раз вы попались. Теперь вам будет трудно избежать членов своей семьи в данной обстановке.
— Я никого не избегаю, мисс Берк. Просто я люблю быть один. — Мотнув головой, он пояснил: — Привычка.
Мадлен понимающе кивнула.
— Вы еще не страдаете голодным обмороком? За все то время, что вы здесь, вы ни разу не вышли к столу. За исключением того вечера, когда вы проводили мне экзамен. — Особенно упрекающий акцент она сделала на последнем.
Джек саркастически усмехнулся.
— Не беспокойтесь, мисс Берк, я не мучась голодом, питаюсь весьма неплохо.
От негодования Мадлен закатила глаза. Он знал, что она имела ввиду, но Джек не желал объясняться с ней.
— Прекратите это.
— Что прекратить?
— Делать вид, будто вы не знаете, что вас каждый день ждут в столовой.
А его ждут? Они уже должны были оставить эти безнадежные попытки. Ему также казалось, что Мадлен несколько преувеличивала его значимость для Миранды и Кевина.
Мадлен, поймав его смятение, в качестве вершащего зернышка добавила:
— Они скучают по вам, — и приправила сверху взглядом, изливающим понимание.