За границей любви - Алианна Росса, Хелен Лип
-
Название:За границей любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:59
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
За границей любви - Алианна Росса, Хелен Лип читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но ведь он прав, не так ли? Ее тело кричит о нем, ее сердце болит о нем…
И она хочет, чтобы он узнал ее.
Поэтому она кивает, и он улыбается ей искренней улыбкой, глаза его прищуриваются в уголках.
Это прекрасно.
Он так близко к ней, что может протянуть руку и дотронуться до нее. Его массивные руки могли бы обхватить ее талию и усадить ее к себе на колени, где она могла бы облокотиться на него и опуститься на его член…
Но он держит руки при себе и задает вопрос, который возвращает ее к реальности.
— Почему ты так испугалась, когда сработала сигнализация?
ЭРИК
То, что он сделал, непростительно.
Впрочем, Джерарду она действительно не нравится — он просто предложил ему посмотреть в другую сторону, пока он находится в кабинете с Элли, а охранник рассмеялся и ушел, как только он закрыл дверь.
Позже ему придется что-то с ним делать.
Он не знает, сколько времени у него есть до того, как Элли навсегда покинет Грин-Вудс, и должен разработать план, прежде чем это произойдет.
Частью этого плана является раскрытие ее секретов.
— Почему ты так испугалась, когда сработала сигнализация?
Как только он это произносит, он понимает, что зашел слишком далеко.
Она выходит из ступора и задыхается от осознания происходящего. Она смотрит на него с выражением ужаса и предательства, и в конце концов в ее чертах появляется печаль.
Но она не встает и не уходит, не кричит на него.
Вместо этого она вздыхает, а затем снова смотрит на него, смирившись.
— Я попала в аварию, — тихо говорит она. — Машина загорелась после того, как перевернулась. Я едва успела выскочить.
Мысль о том, что она в опасности, заставляет его кровь закипать.
— Черт, — пробормотал он. — Это ужасно.
Ее запах смягчается от приглушенной грусти, и она кивает.
— Да. Так и было, — к его удивлению, она хихикает, глядя на свои колени. — Я так и не нашла того мудака, который нас сбил. Он просто врезался в нас, а потом уехал.
По выражению ее лица он понял, что это еще не все.
— Нас?
Она вздрагивает.
— Моя мать и сестра.
Он не спрашивает, что случилось, потому что уже знает.
Они не выжили.
В ее запахе чувствуется кислая горечь и печаль. Чувство вины режет его ожесточенное сердце, как нож.
— Я бы хотел найти его для тебя, — говорит он. — Я бы его убил.
Она смеется, вставая и отодвигая стул к столу.
— Точно. Я тоже.
И вдруг его осеняет.
Он вспомнил ее слова, сказанные на днях, когда он признался ей, что убийства были не случайными, а совершены из мести.
"Я понимаю", — сказала она, хотя, как он понял, тут же пожалела о своем признании.
— Я пыталась, знаешь, — продолжает она, голос у нее тоненький, едва ли выше шепота. — Найти его. Были свидетели, но у полиции не было достаточных оснований. У них был только тип грузовика, но больше ничего.
Она делает долгую паузу, а он сидит и впитывает ее слова.
Ее запах снова изменился. Под сладостью скрывается стыд, который переполняет ее.
— У тебя есть чувство вины выжившего, хотя оно тебе не нужно, — говорит он, и она дарит ему грустную улыбку, которая не касается ее глаз.
Она выглядит такой уставшей.
— Мы оказались в машине из-за меня, Эрик. Я только что предстала как Омега, и мы возвращались с приема у врача.
Он складывает все кусочки пазла, вспоминая их первую встречу.
— Вот почему ты ненавидишь, когда тебя называют Омегой. Это напоминает тебе о причине, по которой ты оказалась в машине, — он замолкает, и она снова поднимает на него сияющие глаза. — Ты думаешь, что это твоя вина.
Она прочищает горло и отводит взгляд от него; ее взгляд находит окно, устремленное на деревья. Они сидят молча, и его сердце болит за нее.