Друг по переписке (ЛП) - Джей Джессинжер
-
Название:Друг по переписке (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Друг по переписке (ЛП) - Джей Джессинжер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Значит, я нужна ему, чтобы помочь вспомнить, — я снова смотрю на буквы. — Напомни мне, почему я не могу просто сказать ему, что он мертв?
— Это только еще больше подтолкнет его к отрицанию, — отвечает Клэр, — Ты можешь полностью оттолкнуть призрака от реальности. Если бы кто-то сказал тебе, что ты мертва, какой была бы твоя реакция?
Я фыркаю.
— Я бы сказала, «конечно, приятель, а ты — наследственный сорт помидоров»12.
— Именно. Мы должны мягко склонить его к правде. Он должен прийти к этому сам. Как если бы вы обучали ребенка читать. Сначала идет алфавит. Затем — короткие, легкие слова. Кошка. Собака. Дерево. Затем дети складывают слова в простые предложения, пока, в конце концов, не учатся понимать Шекспира. Понимание — это многоступенчатый процесс. Это не происходит сразу.
— Но как он вообще застрял в лимбе? Почему душа просто не уходит, куда ей положено, когда тело умирает?
— Обычно души так и делают. Но иногда они теряют направление. Плотная реальность третьего измерения в сочетании с гравитацией нашей планеты делает вещи довольно сложными для вневременного существа. Добавьте к этому эмоциональный стресс из-за любого незаконченного дела, и вы получите очень растерянный и капризный потерянный дух.
Я тяжело выдыхаю и бормочу:
— Призраки, однако, требовательные создания.
Фиона хихикает, как будто это было особенно проницательно.
— Это правда.
Откинувшись на спинку стула, я скрещиваю руки на груди и снова изучаю буквы, одновременно прокручивая все в голове.
— Итак, подводя итог, что мне нужно сделать, так это убедить духа признать, что его больше нет в живых и что ему нужно перейти на Другую Сторону.
— Именно так, — говорит Клэр, сияя.
— Как именно я должна это сделать, если я не могу сказать ему, что он мертв?
Они с Фионой обмениваются многозначительным взглядом, затем она мягко говорит:
— Если ты дашь людям свет, они найдут свой путь.
Раздраженная ее двусмысленностью, я кисло говорю:
— Конечно. Я просто время от времени начну кричать «Иди к свету!» в потолок, как насчет этого?
— Доверяй своим инстинктам, — успокаивающе говорит Фиона. — Ты что-нибудь придумаешь. Ты уже наполовину выиграла битву, просто узнав, кто он.
— Но я ничего о нем не знаю! У меня есть только его имя!
Я указываю на его подпись на одном из писем, на знакомые каракули.
Данте.
Фиона и Клэр снова смотрят друг на друга в своем странном телепатическом молчании близнецов.
Я решительно говорю:
— Клянусь Богом, если вы, ребята, не прекратите это делать, я что-нибудь сломаю.
— Почему бы тебе не начать с изучения его имени? — предлагает Фиона.
Через мгновение я неохотно признаю:
— Это неплохая идея. Я подумывала, что стоит позвонить моему другу-детективу, чтобы получить кое-какую информацию о Данте, — я тихо смеюсь. — Но это было до того, как я узнала, что он — призрак.
Клэр повторяет:
— Друг-детектив?
— Человек из полицейского управления, который допрашивал меня после несчастного случая с Майклом.
Верхний свет мерцает. Мы все смотрим в потолок. Низкое электрическое жужжание наполняет комнату, затем свет гаснет. Он снова включаются в течение нескольких секунд.
Клэр бормочет:
— Да. Так ты определенно движешься в правильном направлении.
Я наклоняюсь и шепчу:
— Он что, просто летает вокруг и подслушивает нас? Это так жутко!
— Кайла, сосредоточься.
— Серьезно, зачем нам вообще понадобился спиритический сеанс, если этот призрак может слышать каждое наше слово?
Пристально глядя на меня, Фиона размышляет:
— Он кажется довольно вездесущим, не так ли?
— Именно это я и имею в виду!
Клэр, прищурившись, смотрит в потолок. Я почти вижу, как крутятся шестеренки в ее голове. Прежде чем я успеваю спросить ее, о чем она думает, она громко говорит:
— Дух, ты все еще с нами?