Жизнь за гранью - Энн Малком
-
Название:Жизнь за гранью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:54
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я нашла семью там, где меньше всего ожидала - среди изгнанников и бунтарей мотоклуба "Сыны Тамплиеров". Здесь я стала кем-то большим, чем просто клубная девушка. Мечтала о том, чтобы стать "старушкой", быть частью чего-то большего. И теперь, когда мир моих фантазий сталкивается с реальностью, я боюсь, что моя жизнь за гранью превратится в хаос. Но есть мечта - уехать в закат с Хансеном, чье сердце я надеюсь завоевать.
Жизнь за гранью - Энн Малком читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я оглядела свой наряд: белые шорты, белая кружевная майка и поверх черно-белое свободное кимоно. Широкие черные ботильоны на высоком каблуке, — их я купила в винтажном магазине, — были моими любимыми. Я никогда не одевалась скромно, когда навещала бабушку, это была молчаливая форма бунта. Старая мегера дала мне понять, что сегодня я выгляжу как уличная проститутка. Уличный шик идеально подходил для «Рока». Большинство назвали бы это заведение на окраине города грубым, и существовало негласное правило, что этот бар был «Сынов». Время от времени туда приходили городские, в основном те, кто хотел присоединиться к клубу, или девушки, желающие прогуляться по дикой стороне. Это было в порядке вещей. Большинство из них пугались, но некоторые оставались. Но ни один чужой клуб не был там желанным гостем, кроме тех, кто получал приглашение. Или тех, кто хотел развязать войну.
***
Я припарковалась у бара рядом со знакомыми байками и вздохнула с облегчением, когда вошла в дверь.
— Мэйси Му! — услышала я женский голос.
Арианна подскочила ко мне с двумя рюмками. Одну сунула мне.
— Я знала, что тебе понадобится около пяти таких после часа с Любовницей Сатаны, — сказала она со знанием дела.
Я чокнулась с ней и выпила обжигающую жидкость, приветствуя ожог.
Подруга слишком хорошо меня знала.
Взявшись за руки, мы подошли к столу, за которым сидело несколько мужчин из клуба. Я получила хор мужских приветствий и несколько кивков. Скарлетт посмотрела на меня, я закатила глаза и послала ей воздушный поцелуй. Вопреки себе, она слегка улыбнулась. Она не была конченой сукой. Жизнь не была легкой ни для одной из женщин, которые связывались с клубом. Скарлетт — не исключение. Она была красива, со светлыми волосами, рассыпавшимися по спине, и пышными формами во всех нужных местах. И в настоящее время демонстрировала много тела в своей кожаной мини-юбке и белом топе, едва прикрывавшем грудь и открывавшем живот. Все это, плюс ее макияж, был нацелен на то, чтобы убедиться, что вы непременно ее заметите, но также и для того, чтобы скрыть нечто другое. Ее глаза выдавали демонов прошлого. Демонов, которые, как я знала, преследовали ее, но в которых она не признавалась. Ей нравилось, чтобы ее считали жесткой и относящейся ко всему с пофигизмом. Только тот, кто пытался сделать то же самое, заметил бы это.
Мужчины казались взбудораженными, поэтому выпили больше, чем обычно. Я подумала, что это могло быть из-за драмы последних нескольких дней. Эми и парни из Калифорнии уехали только вчера, и клуб еще не отпускало напряжение. Я не судила их решение обратиться к алкоголю, чтобы исцелить то, что так сильно их ранило. Арианна была права. Мне нужен алкоголь, чтобы смыть горечь, пришедшую с моим визитом к бабушке.
— Мэйси, принеси мне пива, — рявкнул Хаммер после того, как опрокинул еще пару рюмок.
Я встала, не отвешивая шуточек, как могла бы сделать с другими. Это потому, что Хаммер был одним из немногих в мотоклубе, кто относился ко мне как ко второму сорту, потому что у меня была вагина. Он был холоден и не нравился мне, в принципе. Но он был «Сыном» а, следовательно, частью семьи. Поэтому я подчинилась и направилась к бару.
Я кивнула бармену, который знал, кто я и чего хочу. Он кивнул мне в ответ с другого конца бара, где обслуживал клиента. В ожидании я прислонилась к стойке, и в этот момент, казалось, все стихло. Молчание этих парней обычно не сулило ничего хорошего. Я провела в клубе достаточно долго, чтобы знать это. Тишину вызвали трое вошедших в бар мужчин, остановившихся не слишком далеко от меня. Я не узнала их, но бритые головы и отвратительная татуировка свидетельствовали о том, что они относились к ненавистным сторонникам расового превосходства, и находились не в том месте. Совершенно.
Хаммер и Леви вскочили со своих мест вместе с Гэри, проспектом, которому еще предстояло заслужить свое байкерское прозвище.