Служить цели - Шериз Синклер
-
Название:Служить цели
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Отставной десантник Бен начинает работать охранником БДСМ клуба и вскоре влюбляется в известную Госпожу Анну. Этот роман о путешествии в мир БДСМ, о поиске истинной любви и о преодолении внутренних стереотипов.
Служить цели - Шериз Синклер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Госпожа Анна, — он отстегнул ее ремень безопасности. Черт, она даже не пошевелилась. Раздраженно фыркнув, он открыл сумочку, которую Зет вытащил из её шкафчика. Ключи от дома висели на ремешке. — Надеюсь, женщина, у тебя нет собаки, иначе это будет действительно веселая поездка, — он положил сумочку ей на колени и поднял Анну на руки.
Она оказалась тяжелее, чем он ожидал. Несомненно, у неё было больше мышечной массы, чем у женщины, которую он поднимал на руки в последний раз. Бен пинком захлопнул дверь машины и понёс в сторону коттеджа.
Отперев дверь, он осторожно её открыл. Собаки не было. Анна продолжала дремать у него на плече, пока он шел через холл и, следуя интуиции, поднимался вверх по лестнице. За приоткрытой дверью оказалась хозяйская спальня, или это следует называть господской спальней? Нажав локтем на выключатель, он зажег свет.
Люстра засветилась, обнажив бледно-голубые стены. Камин со стеклянным экраном, а над ним зеркало в витиеватой раме. Кровать с балдахином, и застеленным сверху покрывалом с цветочным принтом и оборками. У окна, размером во всю стену, стоял белый диван с резными ножками. Весь интерьер состоял из голубых и белых оттенков, подобно воздушному летнему саду, и это была самая женственная комната, которую он когда-либо видел.
Но при этом нигде не было ни единого растения. Все вещи на своих местах. Всё выглядело настолько стерильно, будто дотошный сержант вот-вот придёт на проверку.
Когда он опустил её на кровать, она проснулась, и будь он проклят, если Мисс Женственность не попыталась ударить его.
Плафоны в форме свечей над головой обеспечивали весьма паршивое освещение, и, черт возьми, она, вероятно, видела только неуклюжего монстра над собой. Он поймал ее изящный кулак в свою огромную ладонь.
— Полегче, Мэм.
Ее изогнутые брови сошлись вместе, когда она попыталась сесть. От Бена не ускользнуло, как она схватилась за ребра. Чертовски безрассудная женщина.
— Это я, Бен. Из «Царства Теней». Я привёз Вас домой.
— А, Бен, — она осторожно легла обратно на матрас. — Спасибо, что подвёз. Пожалуйста, передай Зету мою благодарность.
— Не за что, Госпожа Анна, — Он переминался с ноги на ногу, чувствуя себя чертовски неловко. Но на ней было что-то вроде платья и корсета. Нечто явно с жесткими косточками и очень тесное. Она не могла спать в этом. — Эм… Вам нужно выбраться из этой штуковины.
Он стоял прямо над ней, большой уродливый парень. Она же лежала на спине и казалась абсолютно равнодушной.
— Нужно сделать это сейчас?
От предупреждения, прозвучавшего в тоне её голоса, его член дернулся.
— Да, Мэм, — почтительное обращение само слетало с его губ. Она напоминала ему элегантного капитана армейских рейнджеров во время его первой командировки. У того парня всегда все было под контролем, и, даже будучи весь в крови и грязи, он сохранял безупречные манеры.
Бен улыбнулся.
— Как насчет того, чтобы Вы приказали мне помочь Вам?
Её раздраженное фырканье прозвучало как чих котенка.
— Бенджамин, если нижний говорит мне приказать ему что-то сделать, кто тогда из нас главный?
— Вот тут я и попался, — и будь он проклят, если уйдет, не оставив её в более комфортном состоянии. — Вы ударите меня, если я помогу Вам раздеться?
Она взглянула на него. Зрачки всё ещё были суженными, из-за этого её глаза казались скорее голубыми, чем серыми.
— Я никогда не замечала, насколько ты упертый.
— Так точно, Мэм, — странно, что ему нравилось обращаться к ней так.
В ее голосе прозвучала нотка разочарования:
— Тогда помоги мне выбраться из этого.
И он одержал победу. Сержант, молодец! Он наклонился и понял, что у её трикотажного длинного платья нет пуговиц. Помедлив, он спустился вниз, чтобы снять с нее высокие, до самых бедер, сапоги со шнуровкой спереди. Когда он стянул их, она облегченно вздохнула.