Ботаник (ЛП) - Кимберли Риз
-
Название:Ботаник (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:67
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Этот роман рассказывает о молодом человеке, который из-за своего заикания предпочитает оставаться в тени. Однако его жизнь кардинально меняется, когда в его жизнь врывается Эддисон Митчелл, переворачивая все с ног на голову. Это история о преодолении страхов и выходе из зоны комфорта в поисках истинной любви.
Ботаник (ЛП) - Кимберли Риз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Понял. Давайте проясним. Если вы выбрали мой предмет, в надежде получить оценку «отлично» не напрягаясь, - вы попали не туда. — Я почти смеюсь над унылым выражением лиц некоторых студентов, но сдерживаю себя. — Не хочу вас разочаровывать, но я не буду полтора часа рассказывать вам сказки. В этом семестре мы будем рассматривать греческие мифы с упором на их значимость в средиземноморском обществе. Будем не только изучать мифы, чтобы лучше понять греческую литературу, религию, моральные и политические концепции, но и углубимся в то, как они были созданы. Какие факторы повлияли на создание этих историй? Какую роль они играли в жизни и сознании греков? — Когда Коэн говорит, его глаза блестят от восхищения, и я замечаю, что многие студенты неосознанно наклоняются вперед, будто мотыльки на пламя, чтобы не упустить ни единого его слова. — Мы будем изучать эти темы, и я надеюсь, что вы все готовы учиться. Если нет, пожалуйста, выберите другой курс.
После слов Коэна наступает тишина, некоторые студенты выглядят напуганными, но у большинства из них все еще горят глаза от восторга.
— Возможно, этот предмет не имеет прямого отношения к вашей специальности, но я призываю вас приходить сюда с рабочим настроем.
— Я бы пришла на занятие и сидела с раздвинутыми ногами, если бы он мне позволил, — хихикает одна девушка с кудрявыми волосами в стиле Ширли Темпл (прим. пер.: Ширли Темпл — американская актриса, политик). Она понизила голос, но слова отчетливо разносятся по комнате.
— И я бы точно кончила (прим. пер.: в данном случае слово «come» (приходить) переводится, как «кончать»), это стопудово, — отвечает ее подруга громким шепотом.
Они смеются и не обращают внимания, что все взгляды устремлены на них.
— Что это было? — спрашивает Коэн.
Как только он задает вопрос, хихиканье девиц стихает. Они обе испуганно смотрят друг на друга, прежде чем перевести смущенный взгляд на своего профессора, который явно не в восторге от их слов.
— Ничего, сэр, — раскаивающимся голосом отвечает Ширли Темпл.
— Мы просто…
Коэн прерывает ее.
— Вы только что сказали о том, что сидели бы на занятии с раздвинутыми ногами, а вы — что кончили бы, да? — Его голос низкий и тихий, но тон холодный и резкий. Я поражаюсь тому, насколько он спокойно все это говорит. Большинство профессоров, которые у меня были, игнорировали бы подобные комментарии. С другой стороны, большинство моих профессоров были старше, женаты и не выглядели так, будто сошли со страниц какого-то любовного романа (я знаю это только потому, что такую литературу читает Деми).
Обе девушки пялятся на него с разинутыми ртами, напоминая рыб, которых выбросило на берег, и они отчаянно нуждаются в кислороде. Все студенты в аудитории навострили уши и ждут ответа, будто этот разговор достоин первой страницы свежего выпуска какой-то грязной газетенки.
— Я так и думал, — произносит Коэн, когда девочки ничего не говорят. — Как вас зовут?
— Киара Симмонс, — шепчет та, что с длинными накрученными волосами.
— Джули Джонс, — также шепотом отвечает ее подруга.
— Что ж, мисс Симмонс. Мисс Джонс. — Он переводит свой пристальный взгляд с одной девушки на другую. — Проваливайте из моей аудитории. Я не потерплю никаких форм сексуальных домогательств, в том числе, любых замечаний сексуального характера в мой адрес. На данный момент вы обе официально исключены из состава студентов, посещающих этот курс. Есть много других желающих - так что теперь ваши места достанутся тем студентам, которые действительно хотят учиться.
— Но...
— Вон. Сейчас же. — Коэн не повышает голос, но его тон такой холодный, что я удивлен, как мы тут все не покрылись инеем.
Девушки выбегают из аудитории, и как только двери захлопываются, Коэн окидывает взглядом шокированных студентов.