Небесные сферы - Шеффилд Чарльз (2004)
-
Год:2004
-
Название:Небесные сферы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Колесников Олег Эрнестович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:201
-
ISBN:5-17-022022-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Земля была превращена в «гетто для отбросов общества» человечеством, которое расселилось по всей Солнечной системе.
Здесь уже давно ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО не происходило.
А теперь... теперь что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ случается. Или череда совершенно невероятных преступлений, или череда несчастных случаев, или же попросту последствия вмешательства совсем «чужого», НОВОГО разума. Но КАКОГО разума?
Небесные сферы - Шеффилд Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я ищу своего друга, Баннифата Рамбля. Он эксперт по части... кое-какого оборудования. Я слышал, что он на Вулкане Нексус. Луи Лукас подумал, что вы можете мне помочь.
Денни и женщина внимательно смотрели друг на друга. У саламандры был очень тонкий нос и почти безгубый рот. Теперь Денни смог разглядеть ее глаза. Они были черными и безжизненными. Наконец она сказала:
— Вы можете заплатить за информацию?
— Да, у меня есть кристаллы. Сколько вы хотите?
— Это не для меня. Идемте.
Она повела Денни внутрь дымной пещеры, по проходу, заставленному с обеих сторон низенькими столиками, за которыми, скрестив ноги, сидели саламандры. В воздухе пещеры разливался какой-то странный запах, который очень напоминал жженую корицу с примесью серы. В дальнем углу находилось небольшое помещение, спрятанное от посторонних глаз, освещенное намного ярче, чем пещера. Женщина указала на одну из скамеек, стоявших в комнате. При этом рука ее изогнулась так плавно, будто была лишена костей. Она сказала:
— Ждите здесь. Но вас не могут здесь обслужить, так что не просите.
— А куда вы?
— Никуда. Просто мне нужно позвать кое-кого.
Она удалилась, грациозно покачивая бедрами. Денни, наблюдая за ней, почему-то подумал о родстве саламандр со змеями. Но потом изменил свое мнение. Саламандры были не просто существами, полученными путем скрещивания змей с людьми. На такую мысль навели его глаза женщины. Кроме того, она была чрезвычайно гибкой, словно вместо костей у нее были хрящи.
Неужели среди ее предков была еще и акула? Маркграф был настоящим гением, и Денни слышал о самых странных комбинациях видов при выведении новой породы.
Элси уже возвращалась, держа в руках два высоких бокала из вулканического стекла.
— Он скоро придет, — сообщила она. — Не спрашивайте его имени. А вот это специально для вас. Вы не можете здесь ничего попросить. Я просто оказываю вам любезность.
Она протянула один из стаканов Денни, а сама мгновенно осушила другой. Денни не видел, что в стакане, и успокаивал себя мыслью, что у этой женщины нет причин желать его смерти. Ему очень нужно было в это верить, потому что тягучая жидкость словно огнем обожгла горло. Он почувствовал, как воспламеняется его пищевод. Глаза Денни наполнились слезами, и он увидел расплывчатую фигуру уходящей женщины.
Денни вытер слезы рукавом пиджака. Он знал, что, если саламандры хотели совершить самосожжение, они не прибегали к подобным напиткам.
Но он-то не саламандра. Денни осторожно поставил стакан на низкий столик перед собой. Он вглядывался в темноту, стараясь угадать, когда придет незнакомец и с какой стороны он появится. Денни начал уже раздумывать, не сделать ли еще глоток, когда из тени показалась грузная фигура и села на скамью напротив.
— Это вы кого-то ищете?
Очевидно, саламандры предпочитали говорить без ненужных предисловий. Денни это было даже на руку. Он сказал:
— Я ищу своего друга Баннифета Рамбля. Вы что-нибудь слышали о нем?
Мертвые черные глаза уставились на Денни. По сравнению с этим существом Элси была сама любезность.
— Не все сразу. Вы сказали, что вы его друг. Кто вы?
— Меня зовут Джек Экерт.
— Никогда не слышал о вас.
Существо поднялось и направилось к выходу.
— Подождите, — Денни тоже вскочил с места. — В данный момент я использую это имя, но мой друг его не знает. Если он когда-то и говорил обо мне, то, скорее всего, называл меня Щеголь Ден или Денни Кейсмент.
Саламандра развернулся и снова сел на скамейку.
— Имя Дена Кейсмента мне знакомо. Но так назваться может кто угодно. Докажите мне, что вы — именно он.
— Но как я могу это доказать? У меня нет никаких документов.
Существо открыло широкий, тонкогубый рот, обнажив несколько рядов острых треугольных зубов.
— Если вы действительно Бриллиантовый Ден Кейсмент, то у вас должно быть кое-что с собой. Покажите мне образец.