Небесные сферы - Шеффилд Чарльз (2004)
-
Год:2004
-
Название:Небесные сферы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Колесников Олег Эрнестович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:201
-
ISBN:5-17-022022-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Земля была превращена в «гетто для отбросов общества» человечеством, которое расселилось по всей Солнечной системе.
Здесь уже давно ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО не происходило.
А теперь... теперь что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ случается. Или череда совершенно невероятных преступлений, или череда несчастных случаев, или же попросту последствия вмешательства совсем «чужого», НОВОГО разума. Но КАКОГО разума?
Небесные сферы - Шеффилд Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— И если бы мы его спасли, — добавила Лидди, — может, можно было бы помочь ему.
— Можно, — внезапно вступил в разговор Грессель. Пожалуй, это было единственное жизнерадостное существо на борту. — Большая часть мозга Фрайди еще жива. Весьма вероятно, что его можно преобразовать и вернуть в первоначальное состояние. При условии, что кто-то из представителей вашего вида способен это сделать. Кривое веретено не выпрямишь.
Чен пожалел, что с ними нет генерала. Тот непременно прибавил бы: «...как не получишь дельного совета от артишока-переростка». Внезапно он почувствовал ужасную усталость. Он откинулся на спинку кресла и сказал:
— Мы не бросили Крисси и Тарба, так же как и пайп— риллу с тинкером. И Фрайди Индиго мы тоже не бросили. Да, я понимаю, все выглядит совсем не так. А что касается Дага Корина...
— Генерал был на корабле малакостракан, — перебила его Деб. — — На том, который вошел в портал впереди нас. Я знаю, что там хотел оказаться ты, Чен. Но Крисси и Тарба мы бросили. Мы оставили их на Лимбо. Ты не можешь это отрицать.
— И не собираюсь. Но я разговаривал с ним прямо перед нашим отправлением, и все обстоит совсем не так, как вам кажется. В случае с генералом у нас не было выбора. Малакостракане хотели попасть в нашу вселенную, и мы не могли этого допустить, — Чен повернулся к Эльке Сайри. — Вы разбираетесь во вселенных лучше, чем я. Может, вы объясните кое-что, а я продолжу?
Что ж, — Эльке закусила нижнюю губу и вопросительно взглянула на Талли. Тот одобрительно кивнул. — Итак, система вселенных состоит из нескольких уровней. Мы сейчас на том уровне, откуда прилетели, а Лимбо — на другом. Уровни различаются по количеству энергии. Я рассуждаю так: чем больше энергии, тем больше частота времени и пространства. А, следовательно, большая частота предполагает большее содержание энергии в электромагнитном излучении.
— Эльке, — мягко прервал ее Талли, — время идет, но мы не можем понять, к чему ты клонишь.
— Я понимаю, — сказал Бони, — вернее, думаю, что понимаю. Эльке, вы хотите сказать, что на разных уровнях время идет с различной скоростью?
— Именно, — Эльке кивнула на Чена, — он все это знает, поэтому и попросил меня сделать то, что я сделала.
¦ — Да, я попросил Эльке найти среди множества вселенных такое место, где время идет медленнее всего. И она нашла его и назвала уровень Омега. Так вот, на этом уровне время идет в две тысячи раз медленнее, чем на Лимбо. Один день на уровне Омега равен шести годам на Лимбо. А время на Лимбо течет в шестьдесят раз медленнее, чем в нашей вселенной. Два месяца в Солнечной системе равны одному дню на Лимбо. Так что, если сложить эти два фактора, получится, что один день на уровне Омега равен тремстам двадцати восьми годам в нашей вселенной. Я планировал доставить малакостракан на уровень Омега, — Чен бросил взгляд на Деб, — но генерал занял мое место.
Чен вытащил из кармана листок бумаги и осветил его фонариком.
— Кажется, генерал был настроен довольно оптимистично. Вот что он написал: