Небесные сферы - Шеффилд Чарльз (2004)
-
Год:2004
-
Название:Небесные сферы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Колесников Олег Эрнестович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:201
-
ISBN:5-17-022022-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Земля была превращена в «гетто для отбросов общества» человечеством, которое расселилось по всей Солнечной системе.
Здесь уже давно ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО не происходило.
А теперь... теперь что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ случается. Или череда совершенно невероятных преступлений, или череда несчастных случаев, или же попросту последствия вмешательства совсем «чужого», НОВОГО разума. Но КАКОГО разума?
Небесные сферы - Шеффилд Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги
Нет, не догадываетесь. Звездная группа не может противостоять жестокости, но кое-кому это на руку. Скажите им, что не хотите с ними сотрудничать и положить конец карантину. Скажите им, что хотите вернуться на Землю. И вы отправитесь туда, но не с помощью системы телепортации и не на корабле. Вы отправитесь в одиночку, в скафандре, а может, и без него. Вместо вас на Землю вернется лишь облачко пыли.
Чен потянулся и взял со стола стакан. Он пил долго и жадно. Наконец он произнес:
— Я понял, вы пытаетесь призвать меня мыслить логично. Либо я соглашаюсь, либо с меня живого кожу сдерут.
— Так вы согласитесь?
— И все же мне нужно подумать.
— Стало быть, вы менее проницательны, чем я думал.
— О, я гораздо проницательней. Есть еще кое-что. Вы присутствовали на переговорах, но одну деталь вы все же упустили.
— Я был очень внимателен.
— Однако все равно упустили, а может, не поняли до конца. Вы говорите, что члены Звездной группы сделают все, чтобы помочь. Однако я в этом не уверен. Они посылали в Водоворот две экспедиции, так?
— Так они сказали.
— Мне кажется, они говорили правду. Но почему? Почему две экспедиции?
— Очевидно, потому что первая не вернулась.
— Это очевидно для вас и для меня. Но вы знаете и танкеров, и пайп-рилл, и энджелов. Они никогда не рискуют. Отправка даже одной экспедиции потребовала от них невероятных усилий. И вдруг они посылают вторую?
— Но это действительно так. Они не лгут.
— А теперь поразмыслите-ка насчет этого второго корабля. Члены Звездной группы рождены трусами. Они ничего не станут предпринимать из любви к науке, — Чен тряхнул головой, — для этого у них есть специальные зонды. У меня нет доказательств, я лишь говорю то, что думаю. Я думаю, Звездная группа верит, что в Водовороте Гейзеров спрятано что-то чрезвычайно ценное. Настолько ценное, что они отважились послать вторую экспедицию, когда первая не вернулась. Подумайте об этом. Полноценный портал. Подумайте, куда он ведет и к чему. — Чен поднял свой стакан и опустошил его одним глотком. — Насколько сильно их интересует то, что произошло в Водовороте Гейзеров? Не знаю. Но узнаю. Когда увижу их реакцию на мои условия.
Глава 3. На борту «Настроения Индиго»
Исследовательский звездолет «Настроение Индиго» вовсе не был неповоротливой посудиной, как его описал Дугал Мак-Дугал. На его борту находился экипаж из трех человек: его владелец и капитан Фрайди Индиго, главный инженер и пилот Бони Ромбель и доверенное лицо Лидди Морс.
Они были определенно живы, но состояние корабля было совершенной загадкой. Экспедиция проникла сквозь входной портал недалеко от Вулкана Нексус, который располагался так близко от Солнца, что его пылающая поверхность заслоняла почти все небо. Пунктом назначения звездолета был Водоворот Гейзеров. Предполагалось, что корабль окажется в открытом космосе близ звезды, планеты или пылевого облака, так как пункт отправления находился рядом с Солнцем. Однако произошло нечто невероятное, то, чего не должна была допустить Система межзвездного сообщения — они прибыли туда, где уже что-то находилось. Навигатор портала должен был засечь присутствие материи и автоматически прекратить перемещение.
Такова была теория.
Бони Ромбель уставился на зеленые облака, окутывающие корабль. Судя по показаниям приборов, корабль находился в поле слабой гравитации и медленно опускался вниз.
— Ромбель! — раздался в кабине резкий возглас Фрайди Индиго, — доложи о нашем местоположении.
Очевидно, все внимание капитана было сосредоточено на пульте управления, и он еще не видел того, что находится снаружи.
— Показания приборов в норме, сэр. — Бони вновь уставился в иллюминатор. — Но похоже, сэр, мы под водой.