Плохой Круз - Л. Шэн
-
Название:Плохой Круз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:149
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я бы сказала, что мой заклятый враг - Круз Костелло. Но это бы признания потребовало друг друга, чего много лет не происходило. Он любимый квотербэк, ставший врачом. Я девушка, которая в шестнадцать залетела и теперь в закусочной работает.
Плохой Круз - Л. Шэн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты должна пообещать мне, что не будешь усложнять ситуацию. Я так сильно тебя люблю…— Снова эти прикрытие газа, то, что она сказала, прежде чем что-то обидное сорвалось с ее губ. — Но ты — Месси Несси, и многие в Фэрхоупе называют это свадьбой года. Люди видят меня для разнообразия. Пожалуйста, не разрушай его для меня. Пожалуйста. Наконец-то я думаю, что у меня что-то получается с Кэтрин.
Я была рад, что мне так хорошо удавалось скрывать свои чувства, потому что каждая часть меня хотела блевать на ее разумные туфли. Вместо этого я показала ей одно из своих печально известных надутых губ, пожав плечами, позволив ее комментариям скатиться с моей спины.
Несколько строителей прошли мимо нас и свистнули мне по пути в магазин сэндвичей.
— Привет, Месси Несси. О, как бы я хотел взять тебя на прогулку.
Тринити с отвращением сморщила нос.
— Не волнуйся, сестричка. Я держусь черт возьми подальше от Мистера Модные Штаны. Габриэлла может забрать его. — И поскольку я устала быть блудницей, которая не может заполучить мужчину, я добавила: — Роб хочет еще один шанс. Я не знаю. Может быть, я дам его ему. Несмотря на все его недостатки, он все еще довольно сексуален.
— О, Несси, я слышала, он все еще великолепен! Мой друг увидел его в стейк-хаусе за городом и сказал, что он настоящая мечта. Ты должна полностью пойти на это.
Она выглядела такой взволнованной, такой счастливой, что поделилась с сестрами такой обычной, но чуждой для нас сплетней, что на мгновение у меня действительно возникло искушение.
Ладно, нет, но все же.
Тринити обвила меня руками, сжимая в возбужденном объятии.
— Подумай об истории. Роберт Гуссман вернулся спустя столько лет и вернул свою семью! Это практически сказка.
У Роберта Гуссмана никогда не было семьи, но сейчас было не время поправлять ее.
— Ага, — я улыбнулась, похлопывая ее по спине. — Хорошая история.
— Просто держись подальше от Круза. Нам не нужна такая драма.
— Конечно, нет.
ГЛАВА 18
Теннесси
Мое обещание держаться подальше от Круза Костелло продлилось немного,более двадцати восьми минут.
Двадцать семь и пятнадцать секунд, если я считала, что явно не так.
Не моя вина, когда я увидел, как я прошла через дверь — в свой дом, заметьте, — и там он сидел на диване рядом с Биром, они оба держали джойстики, смотрели в телевизор, широко раскрытыми глазами, кричали на каждого,другие обе стороны и ненормативная лексика в децибелах больше подходят для «Madison Square Garden».
— Возьми его. Возьми. Его.У тебя достаточно ловкости. Я прикрою твою спину, чувак. Просто целься в сердце, — практически прорычал Бир, пихая Круза локтем. — Ты знаешь, где сердце?
— Да, придурок, я врач.
— Что ж, хорошо, что мама отвезла меня к доктору Финчу за город, потому что в твоей степени написано «сердце», а в твоей цели — «нога».
— Я пытаюсь добраться до центра, но этот ублюдок продолжает бросать в меня шипастые бомбы.
— Чувак! — Бир закричал, ударяя большим пальцем по кнопкам джойстика. —Я ублюдок.
Мое горло сжалось от ужаса, стыда и… да, еще вина, как будто у меня был выбор. Я так долго пыталась оградить Бира от этого термина, делала все возможное, чтобы он никогда не чувствовал себя хуже, чем…
Круз закатил глаза, все еще глядя в телевизор, и двигал джойстиком из стороны в сторону.
— Если ты ищешь сочувствия, лучше попробуй по соседству. Вот. Я прикончил его для тебя,нуб. А теперь позволь мне вернуться назад и найти зелья жизни, прежде чем я, блядь, сдохну.
Это, наконец, заставило меня вырваться из странного тумана, охватившего меня.
— Язык! — взревела я, хлопнув сумочкой о комод у двери. — Этот дом — зона, свободная от слов-бомб.
— Простите, мэм, — пробормотал Круз, все еще не сводя глаз с телевизора. Затем он ухмыльнулся Биру. — Твоя мама милая.