Если о нас узнают - Кейл Дитрих, Софи Гонзалес
-
Название:Если о нас узнают
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:168
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Зак Найт и Рубен Монтес – участники бой-бэнда Saturday. Вместе с товарищами по группе, Энджелом Фаном, Джоном Бракстоном, они перед камерами разбивают сердца фанаток. Парни лучшие друзья за кулисами.
Рубену и Заку, во время тура с сумасшедшим графиком и минимальным надзором, приходится друг на друга полагаться все больше, они становятся ближе. Но едва признаться во всем они решают своим поклонникам, то понимают, что не получат никогда ту поддержку, которая им нужна по-настоящему.
Когда по швам мир трещит, остается только крепче друг за друга держаться.
Если о нас узнают - Кейл Дитрих, Софи Гонзалес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мой разум затуманивается, и я позволяю музыке поглотить меня, вращаюсь, шагаю и прыгаю в танце, который тело знает наизусть. Песня заканчивается, огни вспыхивают оранжевым и желтым, и мы замираем, задыхаясь, когда толпа вскакивает на ноги. Зак пользуется случаем, чтобы откинуть влажные волосы со лба, запрокинув голову назад, и это движение обнажает его горло.
Черт. Я снова пялюсь.
Я заставляю себя сосредоточиться на Джоне, который идет к краю сцены, где просит толпу поблагодарить музыкантов, команду охраны, звукооператоров и осветителей. «Большое спасибо, Орландо, это была группа Saturday, хорошего вечера!» – произносит он, и мы машем на прощание. Под оглушительный рокот аплодисментов мы бежим за кулисы.
Вот и все. На этом американская часть тура Months by Years завершена.
Эрин, высокая женщина лет сорока с округлой фигурой и длинными русыми волосами, встречает нас, когда мы сходим со сцены на бетон закулисной площадки.
– Поздравляю, ребята! – говорит она рокочущим голосом, подняв руку вверх, чтобы поприветствовать всех нас по очереди. – Я так горжусь вами! Это финал!
Как тур-менеджер Эрин все равно что заменяет наших родителей, когда мы в дороге. Она отвечает за расписание и правила, помнит наши дни рождения и аллергии и следит за тем, чтобы мы были там, где нужно, круглые сутки, каждый день.
Мне нравится Эрин как человек, но, как и со всеми сотрудниками Chorus Management, я никогда не теряю бдительности рядом с ней. Chorus Management может быть командой, которая продвигает, рекламирует и организует, но они также являются командой, которая сделала из нас тех, кем мы являемся сегодня. Команда, которая строго следит за тем, с кем мы общаемся, что мы говорим и какие у нас есть свободы.
У нас этой самой свободы не так уж и много. Поэтому я стараюсь не давать им повода ограничивать ее еще больше.
Мы все стараемся.
Зак шагает рядом со мной, когда мы проходим мимо членов съемочной группы. Его волосы снова в беспорядке и свисают непокорными волнами на все еще влажный лоб.
– Ты в порядке? – спрашивает он, задыхаясь.
Мои щеки покраснели. Я уже забыл о том, что чуть было не упал.
– Да, все в порядке, не думаю, что кто-то заметил, – шепчу я.
– Какая разница, заметили ли люди, я просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке.
– Я в норме, забудь.
– Почему бы ему не быть в порядке? – спрашивает Энджел, прокладывая себе путь между нами и обнимая каждого за плечи. Учитывая, что Энджел на полголовы ниже меня, а Зак выше шести футов, для него это нелегкая задача.
– Мы закончили. Завтра едем домой!
– На четыре дня, – язвительно замечает Джон, шагая в ногу с нами.
– Ага, спасибо, Капитан Очевидность, но я умею считать, – говорит Энджел, косясь на Джона. – Во-первых, я возьму четыре дня отдыха, если смогу их получить, и, во-вторых, в течение этих четырех дней произойдет самое большое событие в вашей жизни.
– О, твой день рождения теперь важнее, чем «Грэмми»? – спрашиваю я.
– А Billboard Music Awards? – добавляет Зак, ухмыляясь.
– И то и другое, – произносит Энджел. – Там будут павлины.
Джон фыркает, но ухмылка пропадает с его лица, когда Энджел бросает на него взгляд.
– Я все еще могу отозвать твое приглашение, – говорит Энджел.
– Нет, пожалуйста, я просто не могу пропустить павлинов.
Джон поворачивается в сторону Энджела и начинает пятиться назад, сложив перед собой ладони в умоляющем жесте.
– Ты ходишь по очень тонкому льду, Брекстон.