Джек Ричер, или Гость - Чайлд Ли (2015)
-
Год:2015
-
Название:Джек Ричер, или Гость
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Саксин Сергей Михайлович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:33
-
ISBN:978-5-699-82743-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Ричер, или Гость - Чайлд Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вполне возможно, раз мне приходится терпеть этот вздор.
– Кстати, права – это для виновных. Вы уже признаёте себя в чем-то виновным?
Ричер покачал головой.
– Я ни в чем не признаюсь. Мне не в чем признаваться.
– Кстати, а старина Эрнесто отправился таки в тюрьму, знаете? Об этом как-то склонны забывать. Его судили повторно и вынесли обвинительный приговор. Он отсидел пять лет. И знаете, что сталось с ним дальше?
Ричер пожал плечами. Ничего не сказал.
– Я тогда как раз работал в Фениксе, – продолжал Дирфильд. – В Аризоне. В отделе расследования убийств полиции города. Как раз перед тем, как перейти в Бюро. В январе 1976 года нас вызвали в один бар. На полу валялся кусок дерьма, из которого торчал засунутый по самую рукоятку длинный нож. Это оказался знаменитый Эрнесто А. Миранда, обливший кровью все вокруг. Никто даже пальцем не пошевелил, чтобы вызвать скорую помощь. Старина Эрнесто скончался через пару минут после того, как мы приехали.
– Ну и что?
– А то, что прекращайте испытывать мое терпение. Я уже и так потерял целый час, успокаивая этих ребят, которые чуть было не перессорились из-за вас. Поэтому теперь вы передо мной в долгу. Так что если вы ответите на их вопросы, я скажу, когда вам понадобится адвокат и, черт побери, понадобится ли он вообще.
– Что за вопросы?
Дирфильд улыбнулся.
– Что за вопросы? Ну, мы хотим кое-что узнать, вот что за вопросы.
– И что вы хотите узнать?
– Мы хотим узнать, интересны ли вы нам.
– С чего это я могу представлять для вас интерес?
– Ответьте на наши вопросы, и мы это выясним.
Ричер задумался. Положил руки на стол ладонями вверх.
– Ну хорошо. Какие у вас ко мне вопросы?
– Вероятно, вам известно и дело «Брюэр против Уильямса», так? – спросил тот, чья фамилия была Блейк.
Пожилой, излишне полный, в плохой форме, но его губы шевелились достаточно быстро.
– И «Дакуорт против Игана»? – подхватил Пултон.
Ричер посмотрел на него. Пултону было лет тридцать пять, но он казался моложе, – один из тех мужчин, кто остается молодым бесконечно долго. Словно его законсервировали после окончания колледжа. Его костюм был жуткого рыжевато-коричневого цвета, а усы казались фальшивыми, приклеенными.
– Или дело «штат Иллинойс против Перкинса»? – спросила Ламарр.
Ричер перевел взгляд на нее.
– Черт побери, вы что, решили устроить мне экзамен по юриспруденции?
– А что насчет дела «Минник против штата Миссисипи»? – продолжал Блейк.
Пултон улыбнулся.
– «Макнейл против штата Висконсин»?
– «Штат Аризона против Фулминейта»? – спросила Ламарр.
– Вам известна суть этих дел? – подвел итог Блейк.
Ричер задумался, пытаясь найти ловушку, но так ничего и не обнаружил.
– Последующие решения Верховного суда, – наконец сказал он. – Продолжение дела Миранды. Дело Брюэра разбиралось в 1977 году, Дакуорта – в 1989-м, Перкинса и Минника – в 1990-м, Макнейла и Фулминейта – в 1991-м. Во всех этих делах первоначальное решение по делу Миранды уточнялось и переформулировалось.
Блейк кивнул.
– Замечательно.
Ламарр подалась вперед. Отблеск от сверкающей поверхности стола осветил ее лицо снизу, придав ему сходство с черепом.
– Вы были знакомы с Эми Каллан, не так ли? – спросила она.
– С кем?
– Ты прекрасно все расслышал, сукин сын.
Ричер недоуменно посмотрел на нее. Затем женщина по имени Эми Каллан медленно вынырнула из прошлого. Вероятно, это отобразилось у него на лице, потому что на тощем лице Ламарр застыла довольная усмешка.