Артемида - Вейер Энди (2018)
-
Год:2018
-
Название:Артемида
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гомонова Ф.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:37
-
ISBN:978-5-17-105019-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Люди в этом месте занимаются точно такими же делами, к которым они привыкли заниматься на своей родной планете. Ученые и Строители , представители большого бизнеса и владельцы маленьких лавочек — и самым прибыльным, конечно же, является туризм. Целые Десятки тысяч, а то и больше, любопытных людей-туристов прибывают на Луну, для того, чтобы пройтись по поверхности другой планеты, поиграть на корте, развлечься, или даже заняться сексом при силе тяжести в отличии от земной где-то 1/6 . В целом, город как город, ничего особенного. И обитатель его подвержены простым человеческим страстям.
Девушка-курьер , которую зовут Джаз мечтает о том, чтобы когда-нибудь заработать достаточно средств для того, чтобы купить себе лицензию гида и скафандр. Водить туристов по поверхности Луны, и наконец, стать уважаемым членом общества. Однако, не уж и просто совершить такой огромный скачок вверх с одной социальной ступени на другую…
Энди Вейер, он же - автор великолепнейшего произведения "Марсианин", с присущим ему вниманием к мельчайшим деталям и мастерством , открывает совершенно новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!
Артемида - Вейер Энди читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Еще немного, и я обижусь.
Комбайн был четыре метра в высоту, пять в ширину и десять в длину. Корпус машины покрывала блестящая светоотражающая краска, чтобы уменьшить нагрев от солнечных лучей. Каждое из шести колес этой зверюги было по полтора метра в диаметре. Корпус состоял из огромного пустого резервуара. Массивные гидравлические стойки в передней части резервуара и откидывающаяся створка позади – вот и весь механизм забора и сброса сырья.
В передней части комбайна находился ковш с гибким подсоединением. Никакой кабины водителя, разумеется, не было и в помине. Комбайны были полностью автоматизированы, хотя в случае необходимости ими можно было управлять дистанционно. На месте кабины водителя находилась запаянная металлическая коробка с логотипом «Тойоты» и стилизованной надписью «Цукурума».
Вокруг машины стояли ящики с инструментами и оборудованием, оставленные механиками в конце смены.
Я оглядела эту сцену:
– Похоже, это будет непросто.
– А в чем проблема? – Тронд подошел к комбайну и прислонился к колесу. – Это же просто робот, у него нет никакой защиты. Искусственный интеллект он использует только для прокладки курса. Я уверен, что ты и канистра ацетилена прекрасно справитесь.
– Тронд, эта штука – как танк, и прикончить ее будет так же трудно. – Я обошла вокруг комбайна, чтобы лучше рассмотреть днище машины. – К тому же, она просто утыкана камерами.
– Конечно утыкана – комбайн использует камеры для передвижения, – заметил Тронд.
– И заодно отсылает запись на контрольный пункт, – ответила я. – Как только комбайн встанет, первое, что диспетчер сделает, – промотает запись назад, чтобы понять, что произошло. И увидит меня.
– Закрой чем-нибудь идентификационные отметки на скафандре, – сказал Тронд. – Подумаешь, проблема.
– Еще какая проблема. Диспетчер запросит у инспекторов РБП, что вообще происходит, те прибудут на место и арестуют меня. Они не сразу поймут, кто это, но это не помешает им оттащить меня в купол, сорвать с меня шлем и сильно удивиться, обнаружив, кто скрывается под маской.
Тронд обошел комбайн и подошел ко мне:
– Я понимаю, что это серьезный вопрос.
Я взъерошила волосы руками. Принять душ утром не удалось, и я чувствовала себя, как грязный ошметок, который уронили в ведро с еще более грязным жиром.
– Мне нужно придумать какую-то штуку с отложенным эффектом, чтобы все случилось уже после того, как я вернусь обратно в купол.
– Не забудь еще, что тебе надо полностью вывести комбайны из строя, потому что, если что-то можно будет отремонтировать, механики «Санчез» все поправят за несколько дней.
– Да, помню. – Я задумчиво пощипала подбородок. – А где у него аккумулятор?
– Впереди, в той коробке с логотипом «Тойоты».
Отсек с предохранителями обнаружился впереди, рядом с коробкой аккумулятора. Внутри находились основные прерыватели, предохраняющие электронику машины от скачков напряжения или коротких замыканий. Надо запомнить.
Я прислонилась к высокому ящику с инструментами:
– Когда резервуар заполнен, комбайн возвращается к плавильне?
– Да. – Тронд подкинул гаечный ключ, наблюдая, как он уплывает к потолку.
– А что потом? Они выгружают руду и возвращаются на работу в предгорья Мольтке?
– Сперва их подзаряжают.
Я провела рукой по гладкому, зеркальному металлу кузова машины:
– Какова емкость аккумулятора?
– 2.4 мегаватт-часа.
– Ух ты! – Я обернулась к Тронду. – Да такой мощности даже на дуговую сварку хватило бы.
– Они же таскают сотни тонн руды, им нужен мощный источник энергии.
Я залезла в кузов комбайна:
– А как они справляются с теплоотдачей? Воск и фазоизменяемый материал?
– Понятия не имею.