Воровка - Мишель Хауф
-
Название:Воровка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:103
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
За кулисами Интерпола работает подразделение элитных преступлений, которое использует самые талантливые в мире преступные умы. Потому что, вора вычислить может только вор… или его соблазнить …
Воровка - Мишель Хауф читать онлайн бесплатно полную версию книги
Виктор Катырджи совершенно не жалел, что избавился от телохранителя, которого нанял для слежки за графиней де Малю. Он не мог мириться с некомпетентностью. Вор забрал ожерелье, а телохранитель вернулся с пустыми руками? Виктор достал всю необходимую информацию о личности вора и его маршруте в ночь благотворительного бала перед ликвидацией своего человека.
Теперь он стоял в вестибюле жилого комплекса в восьмом округе и смотрел на дверь с надписью «Консьерж». По всей видимости, вор последовал за женщиной в квартиру на четвертом этаже, которую Виктор обязательно осмотрит после того, как получит необходимую информацию от управляющего дома. Он мог вытряхнуть из человека все, даже не пользуясь ножом… или же с его помощью. Для него это не имело значения.
Когда дверь открылась и показалась улыбающаяся пожилая женщина с пышными серебряными волосами, перекинутыми через плечо, Виктор слегка охладил свой гнев… лишь до момента, пока дверь не закрылась, и он не оказался внутри.
Он схватил женщину за шею и прижал ее к стене. Она сопротивлялась, но кричать не могла. Ногтями царапала его руку, но эти ранки были не более чем обычной помехой.
— Вчера ночью в вашем доме был мужчина. Костюм с иголочки. Ушел вместе с длинноволосой брюнеткой.
Женщина кивнула, из ее глаз брызнули слезы.
— Как его зовут? А женщину? Они оба живут здесь?
Консьержка покачала головой, и Виктор ослабил хватку. Она сделала вдох и чуть не сползла по стене, но мужчина быстро, взяв ее за плечи, пригвоздил к стене. Она почти ослабла, но он ни за что не позволит ей упасть в обморок.
— Я…я не знаю его имени, — дрогнул ее голос. — Кто вы?
— Друг семьи, — Виктор усмехнулся собственной шутке. — Мне нужно найти мужчину.
— Но я его не знаю. Только…
— Что?
— Я…женщина. Это ее квартира. Но она там редко бывает. Где-то с неделю уже на протяжении нескольких лет. И она снова ушла. Со своей кошкой.
Да что с этой кошкой не так? Тойо тоже что-то подобное говорил.
Виктор ухмыльнулся и склонился над жертвой, чувствуя ее страх.
— Ее имя?
— Хлоя, — выдохнула женщина и смахнула слезу.
— Хлоя…а дальше?
— Просто Хлоя. У кошек ведь не бывает фамилий.
Кошек? Чёёёёрт! Кажется, дело усложняется. Виктор заглянул в залитый солнцем коридор и принюхался.
— Аромат чая?
— И мяты, — кивнула женщина.
— Я бы выпил чашечку. Если вы не против.
* * * *
Сидя перед столом босса, Ксавье покачал головой, пока в его мозгу проскакивали события прошедшей ночи. Он соединил то немногое, что знал о Джозефине… черт, он даже не знал ее фамилии! Она была воровкой. И была сама по себе. И предположительно до сегодняшнего дня она была вне игры. Тем не менее, она взялась за эту работу, чтобы спасти свою кошку.
Но здесь нечто большее. Кошки — это хорошо, но серьезно? Определенно в этом деле все намного глубже. Скорее всего, это связано с Линкольном Блэквеллом. Неужели происходило что-то еще, чем она рассказала?
Не важно. Ему следовало ожидать грязной игры с ее стороны. Вытащить бриллиант из ожерелья… когда она успела? Да, так она могла контролировать его. Не то чтобы он мог представить, зачем ей это нужно — в конце концов, что у нее было против него? — но с ее стороны она действовала достаточно мудро. Никогда не будь жертвой. Всегда играй на руку. И будь на три шага впереди всех. Те самые принципы, что сохраняли его жизнь и свободу, пока… кто-то не повторил его шаги и не сдал его.
— Ламберт?
— Эээ…да. То есть, простите. Значит, камень пропал? Может, когда ему в руки попало ожерелье, Линкольн Блэквелл вытащил его. Или он выпал во время погони, когда мы сбежали из его особняка. Там же было…
— Столкновение. Знаю. Ты даже поранился, что подтверждает твою историю.