Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)
-
Год:1995
-
Название:Полнолуние любви Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:230
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Приносит много горя встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия женщине.
Эстеван и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда. Он обаятельный негодяй, незадачливый авантюрист, любимец женщин…
Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Сделай мне одолжение, ответь доне Жену, – спокойно сказал Аугусто, но вдруг не выдержал и почти закричал: – Ты ведь знала, что я люблю Мерседес, зачем же ты так поступила со мной? Для чего?
– Потому что я тоже имею право на любовь, и я заслуживаю твоей любви больше, чем эта лживая эгоистка, которой во всех её тёмных делишках помогает её мамаша!
– А ты распутница! – крикнула Женуина.
– Да, я поступила плохо! – сказала Рената, обращаясь к Аугусто и делая вид, что не замечает Женуины. – Но не раскаиваюсь в этом. Я снова сделала бы то же самое. Я не отдам тебя никому!
Она резко встала и, пнув ногой пакеты в коридоре, вышла.
– Может, пойдёшь, догонишь её? – спросила Женуина. – Ведь Мерседес преподнесёт ещё не один сюрприз! Я-то уж её хорошо знаю, а с этой тебе будет хотя и скучно, конечно, какая-то она пресная, но зато надёжно. О нашей встрече никто не узнает.
– Нет, дона Жену, я немедленно поеду к Мерседес.
– Всё-то вы спешите, всё-то хотите быстрее, а надо делать по правилам, сынок. Пусть Мерседес поговорит с мужем, скажет ему правду, это будет тяжёлый разговор, конечно… Но – ничего, придётся вытерпеть, а то она привыкла, что с неё всё как с гуся вода.
– Не надо так говорить о Мерседес, – попросил Аугусто.
– Наверное, не надо, и, нехорошо, ведь я мать, но, к сожалению, у неё есть ещё и папаша. И в ней течёт и его кровь!
Патрисия поджидала, как всегда, Уго в баре и очень удивилась, когда вместе с ним туда вошла женщина с добрым усталым лицом. Это была Зели. Она села рядом Патрисией за столик, попросила у Калисто пива и спокойно сказала:
– Ты уже догадалась, наверное, девочка, что я мать Уго. Но ты, наверное, не догадываешься, что я знаю обо всей этой глупой истории, которую вы разыграли с Уго перед твоими родителями. Зачем это? Зачем было придумывать, что он из богатой семьи и изучает эту... как её...
– Экономику, мама, – подсказал Уго.
– Такого слова у тебя и в уме-то не было никогда. Получил зарплату – и тут же всю её растратил на глупости! Вот и вся твоя экономика.
– Не волнуйтесь, дона Зели, это была просто шутка, – мягко сказала Патрисия.
– Я волнуюсь вот ещё отчего, девочка: есть вещи, о которых неловко говорить... Словом, ты из другого круга.
– Но вы ведь знаете моего брата Аугусто? – спросила Патрисия.
– Знаю, и уважаю, и люблю.
– Так вот, у нас дома все такие – упрямые и совсем не думают, кто из какого круга. Если бы было по-другому, то отец не позволил бы Аугусто жить в этом районе.
– Ну как, мама, довольна? Всё выспросила у Патрисии? А теперь мне пора на работу. Перерыв на обед кончается, а мне ещё надо отвезти свою принцессу домой.
– Ты зря злишься. По-моему, Патрисия относится к нашему разговору совсем по-другому, и мне она очень нравится, сеньор Уго Франсиско. Знаешь, что ещё хочу сказать тебе, Патрисия? Бережёного Бог бережёт. И заезжай как-нибудь к нам пообедать.
– С большим удовольствием! – искренне ответила Патрисия.
Вагнер, прихвативший Жулию в Сан-Паулу, вдруг почувствовал, что Жулия его раздражает и что он… скучает по Изабеле. Он названивал ей каждый день и говорил о том, что ему очень не хватает его милой жёнушки.
– Поверь мне, хоть один раз поверь, – говорил он в трубку.
– А ты поверь мне, что я совершенно по тебе не скучаю! И мне очень хорошо без тебя, – отвечала Изабела.
– Смешно, – хихикнула Жулия, лежащая рядом в постели, – сдаётся мне, Вагнер, что на сей раз ты не врал...
– Да пошла ты... – злобно огрызнулся Вагнер.
ГЛАВА VII