Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)
-
Год:1995
-
Название:Полнолуние любви Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:230
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Приносит много горя встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия женщине.
Эстеван и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда. Он обаятельный негодяй, незадачливый авантюрист, любимец женщин…
Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Только я сейчас жду ребёнка и не могу полагаться на гипотезы. Аугусто должен вновь начать работать с отцом. Он станет хозяином «Соуто Майя». Неужели ему это не ясно?
– Аугусто выбрал самую сложную часть проекта. Воспитание экологического сознания у детей.
– Ты можешь добиться, чтобы его проект отклонили?
– В своё время я оказывал представителю этого английского фонда кое-какие услуги, он начал работать здесь как мой помощник. Только всё это очень сложно, здесь переплетаются интересы многих людей, вот в чём беда, понимаешь?
– Да, понимаю. Только узнать адрес Изабелы тоже было совсем не просто.
– В Бразилии нет ничего невозможного, если у тебя есть хорошие деньги. Я посмотрю, как можно будет тебе помочь.
– Это обойдётся дорого? У меня нет денег.
– Без них со мной даже разговаривать не станут.
– Значит, ты считаешь, что за деньги ты этого добьёшься?
– Пойми, если у меня будут деньги и адрес Изабелы, у меня будет больше желания заняться этим делом.
– Мне нужно подумать...
– Послушай, Мерседес, пойми, наконец, я делаю это не ради тебя и тем более не для того, чтобы свалить Аугусто. Единственное, что мне сейчас нужно, – это найти мою жену.
– Только тебе всё равно придётся подождать, пока я всё решу.
– Сегодня к шести вечера я должен знать твоё решение.
– Знаешь, по-моему, тебе сейчас не стоит диктовать мне условия. Как бы то ни было, только мне одной известно, где искать Изабелу.
– Ты тоже не обойдёшься без моей помощи. Кто ещё может подложить свинью Аугусто?
– У меня нет денег, чтобы заплатить этому типу, а потом я ещё не решила, стоит ли мне вообще это делать.
– Послушай, если у тебя внезапный приступ угрызений совести, тебя просто не поймут.
– Хорошо! – Мерседес вынула деньги из сумки.
– Да, этого достаточно, я уже разговаривал с этим человеком. Ты должна передать ему деньги в девять часов, здесь его адрес.
– Мне придётся сделать это самой?
– Дело вот в чём, Мерседес: моё агентство тоже участвует в конкурсе, и я не желаю, чтобы меня видели в общение этого человека. К тому же тебе придётся передать ему не только деньги.
– Но что же ещё? Ведь мы договаривались только о деньгах.
– Да, но, чтобы проект отклонили, нужно знать хотя бы, что он из себя представляет! Так что тебе придётся принести копии всего, что подготовлено в вашем агентстве.
– Только как мне снять сразу столько копий?
– Он сможет зарубить проект только в том случае, если будет знать его содержание. Тебе придётся снять копию так же, как в прошлый раз.
– Нет, только не это! Я очень рисковала тогда, Аугусто чуть меня не поймал.
– Ничего не поделаешь, Мерседес, или тебе придётся рискнуть, или…
– Хорошо, ладно. В девять часов я принесу копию и деньги. Я придумаю, как задержать Аугусто где-нибудь.
– А Изабела? Где она?
– Она там, где её ничего не стоит найти.
Но Изабела уже перебралась в дом Женуины. Умному Киму не понравились расспросы Мерседес, а уже к вечеру выяснилось, что Ким был абсолютно прав: возле дома Тулио кружил Вагнер. Женуина дала Изабеле прочитать письмо Тулио, и тут Изабела вспомнила, что и у неё хранятся пвсьма.
– Я буду читать их всю ночь, – сказала она Женуине. – Читать и думать.
– Нет уж, давай ложись спать, я тебя укрою, убаюкаю, сон - лучшее лекарство. Уж я-то знаю...
Утром прибежали Ким и Лоуренсо.
– Лоуренсо был прав: Мерседес всё-таки проболталась! – с порога заявил Ким.
– Не может быть, я ведь её просила. Я не верю, что Мерседес способна на такое! – Изабела бросилась к Лоуренсо, как к защитнику.
– А жаль, что ты не видел, с каким видом заявился к нам Вагнер, он не сомневался, что ты у нас… Тебя кто-то предал, это точно!