Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)
-
Год:1995
-
Название:Полнолуние любви Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:230
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Приносит много горя встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия женщине.
Эстеван и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда. Он обаятельный негодяй, незадачливый авантюрист, любимец женщин…
Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мерседес незаметно зашла в здание агентства и спряталась в туалете. Она слышала, как уходят Родриго и Лоуренсо, как они переговариваются, как хлопнула дверь, щёлкнул замок. Она вышла из туалета, прошла в офис и начала судорожно рыться в папках. Как назло, нужная папка не попадалась. И вдруг она услышала снова голоса, в ужасе заметалась по комнате и залезла в пустой шкаф. Родриго вернулся, чтобы взять какие-то забытые бумаги, и Мерседес с замиранием сердца, задыхаясь, сидела в шкафу, пока он не ушёл. Потом она снова вылезла из шкафа и снова принялась искать нужную папку. Наконец, она её нашла. Она пересняла бумаги на ксероксе и в тот же вечер отдала их Вагнеру.
Женуина привезла Рутиныо из больницы домой, и они молча сидели в гостиной.
– Ты знаешь, Жену, в тот день я очень устала и приняла слишком много снотворного, – наконец, тихо сказала Рутинья.
– Да, я так и поняла, – ответила Жену.
А в это время никому не известный человек по имени Маурисио Айрес шёл по улочке предместья, разыскивая лавку Женуины. Наконец, он нашёл её: дверь была открыта, Маурисио заглянул в лавку, там никого не было.
– Дона Жену! – позвал он, но никто ему не ответил.
Маурисио вышел из лавки, прошёлся по улице, но вдруг неожиданно повернул назад и снова заглянул в лавку. И что же он увидел: двое парней торопливо укладывали посуду в большие мешки. Маурисио тихо закрыл дверь и запер её ключом, торчащим в замке. После этого он отправился в бар и попросил Калисто вызвать наряд полиции, сказав, что грабят лавку Женуины.
– Эй, зачем связываться с полицией! – крикнул Диего. Он сидел за столиком с какой-то девкой и пил. – От полиции лучше держаться подальше, для меня полиция – всё равно, что машина с надписью «огнеопасно»!
– Да, Диего лучше куда-нибудь уйти, – сказал незнакомец Калисто.
– Я вижу, вы его хорошо знаете.
– Нет, мы незнакомы.
– Но вы назвали его Диего и, кстати, вы знаете, что лавка принадлежит Женуине. Странно, – Калисто внимательно посмотрел на немолодого респектабельно одетого незнакомца. – Я вижу вас впервые.
В бар влетела Женуина.
– Господи, какое счастье, полиция успела! Они бы всё украли, если бы не Маурисио.
– Какой ещё Маурисио? – Диего, шатаясь, подошёл к ним.
– Меня зовут Маурисио Айрес, не знаю, будет ли мне приятно с вами познакомиться, – сказал респектабельный мужчина.
– Да нечего с ним знакомиться, пошли, Маурисио.
Когда они ушли, Диего сказал Калисто:
– Во, видал, не успела она с ним познакомиться, а уже: «Пойдём туда, Маурисио, пойдём сюда...» Как это всё понимать?
– Да, малый какой-то странный, – сказал Калисто, глядя вслед Женуине и незнакомцу. – Кто он вообще такой?
– Понятия не имею. Но я ещё до него доберусь.
Действительно, Маурисио вёл себя довольно странно: оказывается, он не только знал по имени Зели, но и знал всю историю Уго. Он знал, что мужа Эмилии зовут Урбано, и сам нашёл дорогу к пансиону. Придя в пансион, он несколько минут наблюдал, как Диего, изгнанный Калисто из бара за непристойное поведение, пристаёт к Эмилии.
– Хватит, Диего, перестань, мне сейчас вредны такие эмоции.
Эмилия очень похорошела: беременность красила её. И Диего был настойчив. Он положил ей руку на уже заметный живот и сказал:
– Знаешь, Эмилия, я сейчас не прочь завести ещё одного маленького Диего.
– Да отстань ты от меня! – Эмилия с силой толкнула его локтём в грудь: сверху спускался Урбано.
Маурисио счёл возможным войти в пансион, и Урбано охотно согласился сдать ему комнату.
Лукресия, которая навещала Конрадо каждый день, как бы ненароком сообщила ему, что приехал Винисиус, и поэтому, когда пришла Лаис, Конрадо сказал ей: