Найди меня - Ромили Бернард
-
Название:Найди меня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:93
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В дневнике Тессы Вэй написаны эти слова «Найди меня». В дневнике, который оказался у Вик Тейт, потому что Тессу нашли мёртвой. Хакерскими навыками для работы владеет Вик и эта извращённая игра в прятки её немного интересует. Но до тех пор, пока следующей мишенью не оказывается её сестра Лили. Парень Грифф, из соседнего трейлера, появляется затем, и прятель-хакер, в помощи Вик заинтересованный. Конец счастливый ли возможен, когда отец-бездельник Вик вернулся с угрозами, детектив, разыскивающий его, своё внимание переключил на Вик, и на каждом шагу её дразнит убийца? Приёмный ребёнок, одинокая хакерша, дочь уголовника... Скверный характер и тонкий юмор у Вик. Но во что бы то ни стало, она намерена найти убийцу. Потому что это дело теперь её чести.
Найди меня - Ромили Бернард читать онлайн бесплатно полную версию книги
— О чем. Ты. Говоришь?
— Ты не одна с секретами, Вик. — Грифф смотрит мне в глаза, и что бы он там ни заметил, он вздрагивает. — Мой двоюродный брат — полицейский. Время от времени я работаю на полицию под прикрытием.
— Потому что они заставили тебя?
— Потому что я хотел.
— Потому что они поймали тебя на чем-то?
Грифф улыбается:
— Я взорвал тебе мозг, да?
Нет. Да.
— То есть ты штабная крыса. — Это не вопрос, но он все равно кивает. — И ты знаешь, что я не такая.
— Да.
Я думала, мы похожи, но оказалось, что нет. Штабные ребята — отличные хакеры. Они защищают людей, системы, веб-сайты. Это делает Гриффа хорошим парнем, но я осталась... такой же, как мой отец.
Я тяжело вздыхаю.
— То есть... все это время, когда ты спрашивал меня, почему я не делаю чего-то другого ради денег... что это было? Какой-то намек?
Грифф смотрит на землю.
— Я хотел, чтобы ты вышла... И хотел знать правду, почему ты занимаешься хакерством.
— Даже если тебе пришлось лгать мне.
— Да.
— Ты говорил, они увезли тебя на допрос, но по правде... ты информировал их о нас.
— Не обо всех. Я ничего не сказал им о тебе. Они не знают о твоем участии. — Рука Гриффа бросается вперед, обнимая мою. Я пытаюсь ее убрать, но он держит ее, будто тонет, а я его спасение. — Ты не хотела быть там. Я спас тебя.
Что-то холодное подступает к горлу.
— Я не хотела спасения. Мне не нужно спасение.
— Правда?
Я не отвечаю. Грифф видел, что такое я и мой отец. Он видел, как действует Джо. Он видел худшую часть меня, ту самую, которой я стыжусь.
Я смотрю вдаль.
— Не предполагалось, что ты будешь там, пока их арестовывают, — тихо сказал Грифф.
— Джо отправил мне сообщение. Экстренная встреча.
Пальцы Гриффа стягивают мои.
— Я не хотел, чтобы ты видела.
Слишком поздно. Каринка того, как моего отца ведут в полицейскую машину и он смотрит на меня, затапливает разум. Я зажмуриваюсь изо всех сил.
— Ты рассказал им о Тессе? О Лили?
— Нет.
— Почему нет?
Грифф прижимает свои руки к моим, потирая пальцами мою холодную кожу.
— Я не рассказал им, так как знаю, что это самый верный способ потерять тебя.
Если бы это не было так. Грифф хочет пойти в полицию, но еще он хочет, чтобы и я пошла с ним.
— Ни за что.
Мы идем к его байку, и пока бегуны проходят мимо нас, я прячу свое лицо, чтобы никто не видел, что я плакала. Мне нужно было выплакаться. Грифф загораживает меня собой и смотрит на меня.
Он кладет свою руку поверх моей.
— Ты уверена, что хочешь домой?
Домой? Да, думаю, он прав. Дом Брен и Тода сейчас мой дом. Если они увезли моего отца, то он может стать моим домом на долгое время.
Ну, мог бы стать, если бы я не облажалась перед Брен и не сказала, что подумаю над ее предложением.
— Да, детективы могут прийти. — Я выпрямляюсь. — Я хочу быть там.
— Вик. — Грифф прижимает меня ближе, и на секунду я позволяю ему. — Они могут помочь найти насильника Тессы. Они могут помочь тебе.
— Имеешь в виду то, как они помогали моей маме? — Грифф втягивает воздух, будто я ударила его. — Я передала Карсону дневник Тессы, знаешь ли. Я просунула его к нему в машину, когда он недавно приходил ко мне домой. Ты знаешь, что он сделал?
— Что?
— Ничего. Он показался у дома Лорен той ночью вместо изучения дневника. Ему плевать на Тессу. Все это ничего для него не значит. Ничего стоящего.
Рука Гриффа сжимает мои плечи.
— Ты не должна работать в одиночку.
— Я всегда одна.
После этого, потому что это прозвучало как жалоба, я заставляю себя ухмыльнуться. Я не сломана. Меня не нужно спасать.
— Я одна, и значит так надо.
Грифф хмурится:
— Почему так надо?
Я отказываюсь поворачиваться.
— Потому что я такая.
Грифф повернулся к байку.
— Залезай.