Полтора килограмма - Наталья Никитина (2016)
-
Год:2016
-
Название:Полтора килограмма
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:170
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В трансплантацию человеческого мозга в тело донора, инвестирует своё состояние старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт. Первым, на ком будет проведена эта операция, решает быть он. Молодой русский байкер становится донором. Что это открытие бесценно, и старик может самым в мире богатым человеком стать, в компаньоны к Харту напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнёры погибали не раз при загадочных обстоятельствах. От сотрудничества с Броуди отказывается Харт. Тот в ответ похитить угрожает внучку старика... Ради спасение близких ему людей, на какую же авантюру решиться главный герой?
Полтора килограмма - Наталья Никитина читать онлайн бесплатно полную версию книги
разбегались, стоило лишь открыть глаза. Но, как только усталые веки смыкались вновь, они выползали из
потайных уголков сознания и мельтешили снова и снова, рисуя образ то Броуди, то мексиканки. Наконец,
усталость взяла верх, и я погрузился в чуткую поверхностную дремоту, в которой незнакомая старуха-
мексиканка кормила меня тортильей с гуакамоле, беспрестанно бормоча молитву, а я ел и ел. Вдруг взгляд
27
мой упал на руки, сжимающие лепешку, и я, охваченный ужасом, вскрикнул противным фальцетом: мои
длинные ногти были покрыты ярко-красным лаком. Старуха же засмеялась, ее тело сотрясал какой-то
демонический хохот, она запрокинула голову так, что не было видно ее испещренного морщинами смуглого
лица. Хохот становился все громче, на моих глазах она медленно превращалась в Броуди. И вот уже он
хохочет мне прямо в лицо, слегка подавшись всем телом вперед. Затем резко замолкает. Лицо его
приобретает зловещее выражение, глаза источают ненависть, он поднимается из кресла, и я вижу,
насколько он огромен. В ужасе я задираю голову вверх и понимаю, что превращаюсь в гнома, а Броуди,
напротив, продолжает расти, нависая надо мной угрожающей глыбой. Лишь под утро мне удалось забыться
глубоким долгожданным сном.
Меня разбудил будильник. Сквозь закрытые веки я ощутил солнечный свет, радостно
расположившийся в моей спальне. Щуря глаза, я бросил враждебный взгляд на часы и отключил сигнал
звонка. Хотелось натянуть одеяло на голову и предаться дремоте, но чувство уважения к Фредриксону
заставило вдеть ноги в тапки и идти пропускать через себя наступивший день.
Утро обещало быть жарким и безветренным, а следовательно, полдень принесет зной и ленивое
томление. Я надел приготовленную домработницей Августиной свежую льняную белую рубашку с коротким
рукавом и такие же брюки, завершив образ бежевыми замшевыми мокасинами на босую ногу.
Как всегда, завтракая на террасе, проглотил ненавистную овсянку и апельсиновый сок, хотя организм
требовал яичницу с беконом, сигару и кофе. Даниэла была в сговоре с Робертом и добросовестно
выполняла все его рекомендации относительно моего меню. Правда, это не мешало мне навещать
холодильник в ночные часы.
Позвонил Фредриксон и предупредил, что опоздает. Я чертыхнулся, жалея, что не задержался в
постели, и отправился в кабинет проверить почту. Ответив на письма и подписав документы, привезенные
вчера вечером курьером из корпорации, я уже собрался было спуститься на террасу. Но тут в дверь робко
постучали.
– Войдите, – крикнул я, чтоб стоявший за дверью мог расслышать.
Массивная дубовая дверь осторожно открылась, и на пороге появился Рик. Он смущенно
переминался с ноги на ногу. Затем, преодолев робость, делая широкие шаги, словно желая оставить на полу
как можно меньше следов, парень пересек кабинет и остановился возле стола.
– Доброе утро, мистер Харт. Вот, я купил то, что вы просили, – протянул он запечатанную в конверт
сим-карту.
– Привет, Рик. Спасибо, ты меня очень выручил, – я подошел к парню и благодарно пожал его
молодую сильную руку.
Зазвонил телефон. Рик тактично поспешил удалиться. По внутренней линии Майкл сообщил, что
подъехал Роберт.
Я спустился в холл. Фредриксон был, как всегда, в тщательно отутюженных брюках и рубашке в
голубых тонах, лишь ради жаркого дня он сделал исключение, не надев галстук и пиджак. Маленький,
субтильный, но при этом невероятно проницательный и талантливый последователь Гиппократа. Внешне он
напоминал рыбу. Узкое лицо, круглые глаза с отвисшими нижними веками, взирающие на мир через
круглую оправу очков, и маленькие пухлые губы. Лоб его покрывала испарина, он извлек носовой платок из
кармана брюк и, вытирая лицо и лысую голову, извинился: