Полтора килограмма - Наталья Никитина (2016)
-
Год:2016
-
Название:Полтора килограмма
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:170
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В трансплантацию человеческого мозга в тело донора, инвестирует своё состояние старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт. Первым, на ком будет проведена эта операция, решает быть он. Молодой русский байкер становится донором. Что это открытие бесценно, и старик может самым в мире богатым человеком стать, в компаньоны к Харту напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнёры погибали не раз при загадочных обстоятельствах. От сотрудничества с Броуди отказывается Харт. Тот в ответ похитить угрожает внучку старика... Ради спасение близких ему людей, на какую же авантюру решиться главный герой?
Полтора килограмма - Наталья Никитина читать онлайн бесплатно полную версию книги
горячую руку попадал именно Патрик. Мой верный, терпеливый Патрик.
Он был первым дворецким, которого я и моя жена Хелен решили нанять. Патрик работал по
соседству у Блэквудов, и, бывая у них в гостях, мы не раз отмечали его деликатность и исполнительность. Он
напоминал нам суриката, стоящего навытяжку с сосредоточенным выражением глаз. Вскоре Блэквуды
переехали в Калифорнию, и мы пригласили Патрика работать в нашем доме.
Ему тогда было двадцать шесть. В меру сдержанный, по-светски учтивый, внимательный даже в
мелочах. Его темно-русые волосы были всегда аккуратно уложены на правую сторону, и, бережно храня
1
прическу, Патрик держал голову с легким наклоном вправо. Даже сейчас в нем оставалось что-то
мальчишеское, возможно тонкие длинные ноги, придающие его подпрыгивающей походке легкость. Он
всегда интуитивно чувствовал, когда нужно соблюдать субординацию, а когда можно позволить себе
подискутировать со мной на весьма щекотливые темы. Одним словом, Патрик как-то сразу влился в нашу
семью. Позже у него появилась невеста – смешливая пышнотелая кабовердинка Даниэла, которая
ежедневно приносила ему заботливо упакованную в контейнеры еду, громко и эмоционально причитая над
худобой жениха. Однажды изумительный аромат ее угощений привел меня и Хелен в укромный уголок
нашей кухни, где Патрик торопливо поглощал содержимое контейнера. Нам вежливо было предложено
разделить с ним трапезу. Вкусив угощение, мы обменялись восхищенными взглядами и единодушно
решили, что эта девушка непременно должна работать у нас. Так в доме появилась Даниэла, наполнившая
кухню ароматами пряностей и португальскими песнями, которые она напевала вполголоса, занимаясь
готовкой. Я никогда не видел ее в плохом настроении и не удивился бы, узнав, что она даже спит с улыбкой
на губах.
Я взял в руки лежащую сверху газету, ею оказалась «The Boston Globe». Несмотря на безусловное
удобство Интернета, я оставался верен газетным изданиям. Мне нравилось вдыхать запах свежей
типографской краски. Видимо, давали о себе знать годы работы в издательстве. Или принадлежность к
поколению людей, для которых долгое время именно газеты служили основным источником новостей. Это
было сильнее меня. Пальцы испытывали какую-то нездоровую тактильную привязанность к шероховатой
поверхности газетной бумаги. Мне доставляло удовольствие окидывать взглядом заголовки, заранее
расставляя для себя приоритеты к очередности прочтения визуально отмеченных статей.
На первой странице крупным шрифтом выделялся заголовок: «Миллиардер Дэн Харт сделал
заявление, что трансплантация головного мозга возможна». И ниже жирным курсивом продолжение:
«Более того, он заявил, что в ближайшее время сам станет первым человеком, чей мозг будет пересажен в
тело донора». Далее шла моя краткая биография.
Я свернул газету и бросил на стол, где ожидали своей очереди другие печатные издания с
аналогичными заголовками на первой странице. Руки казались неимоверно тяжелыми; переполняла
моральная и физическая усталость. Испытывал ли я жалость к себе? Безусловно, да! Эта жалость разъедала
изнутри, словно серная кислота, делая меня слезливым и слабым.
Конечно же, я осознавал, что поиск подходящего донора – это длительный процесс. И ждал. Ждал
уже семь месяцев и двенадцать дней. Ожидание выматывало, истощало, лишало сна и покоя. Но я отчаянно
цеплялся за жизнь. Тревога лохматой голодной росомахой терлась о больное сердце. Каждый вечер я с
благодарностью добавлял прожитые сутки в копилку к таким же беспросветным и унылым дням. Может,
уже завтра мое сердце остановится, так и не дождавшись своего спасителя!
В холле раздался очередной телефонный звонок. Трубку поднял Патрик.