Искупление - Дж. Дархауэр (2015)
-
Год:2015
-
Название:Искупление
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:264
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прошли через многое Хейвен Антонелли и Кармин Де Марко. Хейвен в свой дом забрал отец Кармина. И она избежала трагической участи благодаря его семье.
Искупление - Дж. Дархауэр читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Там был Нунцио. Руководил всем Иван. На складе было еще несколько мужчин, но я не знаю их имен. По большей части, русские. Еще были женщины… приходила медсестра, и еще одна девушка…
– Что за девушка?
Хейвен замешкалась.
– Я не помню ее имени.
– Ничего страшного, – сказал Винсент. – Больше никого не было?
– Полагаю, нет.
– Полагаешь? – поставив локти на колени, Винсент наклонился вперед, внимательно смотря на Хейвен. – Там был кто-то еще?
– Люди, которых больше нет, – прошептала она. – Если они вообще когда-нибудь были в моей жизни.
Медленно обдумывая эти слова, Винсент воскресил в памяти наброски, которые он видел в дневнике Хейвен. Воспоминание оказалось болезненным.
– Маура.
– Да, – прошептала Хейвен. – И моя мама. Еще номер 33.
Винсент посмотрел Хейвен в глаза, с любопытством изучая ее.
– Номер 33?
– Я увидела эту девушку на одном из собраний… ее собирались продать. Она была под номером 33.
Поняв, что она имела в виду, Винсент нахмурился.
– Аукцион?
– Да. Фрэнки взял меня на него, когда я была ребенком.
Винсенту стало не по себе. Он никогда не знал об этом.
– Зачем?
– Он сказал, что хотел преподать мне урок, – ответила Хейвен. – Девушка попыталась сбежать, поэтому… Фрэнки убил ее. Он сказал, что подобное случается с людьми, которые забывают свое место. Когда Вы сказали мне в тот день, что собираетесь напомнить мне о том, где мое место, я подумала…
Винсент закрыл глаза, когда она замолчала. Он по-прежнему отчетливо помнил выражение ее лица в тот день, когда она пришла в сознание, будучи прикованной наручниками к ножке своей кровати.
– Пожалуйста, – прошептала она. – Я не хочу умирать.
Прежде, чем Винсент успел бы подобрать нужные слова, Хейвен продолжила:
– Я знаю, что они были плодом моего воображения, но я видела их на складе. Они разговаривали со мной. Я держалась, благодаря им.
– Был ли там кто-нибудь еще? – спросил Винсент. – Возможно, кто-то неприятный. Например… монстр?
Хейвен замерла, смотря на Винсента, после чего едва слышно прошептала:
– Карло.
Признание Хейвен ошарашило Винсента.
– Ты знаешь его имя.
– Я услышала его от Фрэнки на аукционе, – отозвалась Хейвен. – Он хотел, чтобы хозяин продал меня ему. Он напугал меня. Я думала, что Фрэнки продаст меня ему.
– Слава Богу, этого не случилось.
– Да, но воспоминания о нем до сих пор преследуют меня. Он приезжал в Блэкберн. Просто стоял и смотрел на меня. Только лишь смотрел. Он постоянно мучил мою мать. Все время… – Хейвен осеклась, чувствуя слезы, навернувшиеся от злости на ее глаза. – Он не давал ей покоя, но никогда не трогал меня. Он только лишь все время наблюдал за мной, будто бы дожидаясь подходящего момента.
– Ты видела его на складе?
Кивнув, Хейвен вытерла глаза, когда по ее щеке скользнула слеза.
– Думаю, он мне привиделся. Он стоял надо мной и смотрел, словно то самое время еще не наступило. Мне показалось, что он стал старше, но я бы ни с кем его не перепутала. Я никогда не забуду его лицо.
Хейвен с горечью рассмеялась, в то время как Винсент хранил молчание. Ему не хотелось в это верить, но, услышав рассказ Хейвен, он не мог не думать о том, что ее свидетельство было вовсе не плодом разыгравшегося воображения, а реальностью.
– Спасибо, – поблагодарил Винсент. – Мне нужно было услышать это подтверждение.
– Не за что, – ответила Хейвен, пристально смотря на него. – С Вами точно все в порядке, доктор ДеМарко? Люди, которые следят за Вашими передвижениями, ведь не смогут обнаружить мое местоположение?
– Я больше не ношу отслеживающее устройство.
– Вас освободили? – спросила Хейвен с удивлением.