Левша на обе ноги - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2011)
-
Год:2011
-
Название:Левша на обе ноги
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Бернштейн Инна Максимовна, Лахути Майя Делировна
-
Издательство:Полиграфиздат, АСТ, Астрель
-
Страниц:93
-
ISBN:978-5-17-074410-7, 978-5-271-36985-8, 978-5-4215-2732-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Обильные холмы Англии, на которых красиво обосновались владения элитных семейств Британии, оказались исследованы писателем до самой малоизвестной рощицы. И англичанин храбро сделал шаг на Американский континент моментально на обе левые ноги. Бродвейские мюзиклы и дух Свободы и, возбуждающие авторское воображение, вынудили Вудхауса поменять крахмальные нагрудники на джазовые одеяния Фицджеральда, оставив фирменные любовные хэппи-энды и тонкий английский юмор.
Левша на обе ноги - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Все очень просто, мистер Бердси. Вы, сами того не ведая, оказываете гостеприимство хоть и не ангелам [16], но в некотором роде знаменитости. Я вам говорил, что видел этого джентльмена раньше! Сейчас наконец вспомнил, где и когда это было. Перед вами — мистер Беньон. В прошлый раз я видел его пять лет назад, когда работал в одной нью-йоркской газете и делал репортаж из зала суда.
— Из зала суда?
— Он ограбил Новый Азиатский банк на сто тысяч долларов, был выпущен под залог и удрал. С тех пор о нем никто не слышал.
— Боже праведный!
Мистер Бердси уставился на гостя расширившимися глазами. Сам себе изумляясь, он понял, что в глубине души испытывает несомненный восторг. Еще утром, уходя из дома, он решил, что сегодняшний день будет днем выдающимся. Что ж, никто не мог бы сказать, что развязка не оправдала ожиданий!
— Так вот почему вы живете в Алжире?
Беньон не ответил. С улицы в уютную теплую комнату долетал приглушенный шум проезжающих машин.
Заговорил Уотерол:
— Чего ради, Беньон, вы пошли на такой риск — приехать в Лондон, где каждый второй встречный из Нью-Йорка? Не понимаю. Два к одному, что вас узнают. Пять лет назад ваше маленькое дельце наделало большого шума.
Беньон поднял голову. Руки у него дрожали.
— Я вам скажу, — произнес он со свирепой решимостью, от которой добродушный мистер Бердси почувствовал боль, как от удара. — Потому что я был мертвецом, и вдруг мне представилась возможность на один день вернуться к жизни. Потому что мне опротивела проклятая могила, где я провел не меньше пяти столетий! Потому что я тосковал по Нью-Йорку с той минуты, как его оставил, — и вот мне дали шанс на несколько часов туда вернуться. Я знал, что рискую. Я пошел на это. И?..
Мистер Бердси почти лишился дара речи. Сердце его переполнилось. Наконец-то он нашелся, супер-болельщик, готовый и в огонь, и в воду ради бейсбольного матча! До сих пор мистер Бердси считал, что ближе всех подошел к этому ослепительному идеалу. Он преодолел великие опасности, чтобы увидеть сегодняшнюю игру. Даже и сейчас мистер Бердси не мог вполне отрешиться от мыслей о том, что услышит от жены, когда вновь приплетется к семейному очагу. Но чем он, в сущности, рискует по сравнению с мистером Беньоном? Мистер Бердси весь сиял, не в силах сдержать сочувствия и восхищения. Да, этот человек — преступник. Он украл у банка сто тысяч долларов. Ну и что с того, в конце-то концов? Эти деньги наверняка все равно потратили бы на какую-нибудь глупость. И вообще, если банк не способен уберечь собственные деньги — значит, поделом ему.
Мистер Бердси испытывал прямо-таки праведное возмущение по адресу Нового Азиатского банка.
Наступившую вслед за словами мистера Беньона паузу он нарушил на редкость аморальным замечанием:
— Ну что ж, удачно, что вас никто не узнал, кроме нас.
Уотерол выпучил глаза.
— Вы считаете, что мы должны промолчать, мистер Бердси?
— Ну-у…
Уотерол поднялся с места и сделал шаг к телефону.
— Что вы собираетесь делать?
— Звонить в Скотленд-Ярд, конечно. А вы как думаете?
Несомненно, молодой человек намеревался исполнить свой долг гражданина, и все же следует отметить, что мистер Бердси смотрел на него с нескрываемым ужасом.
— Да как же! Да ведь нельзя же!
— Нужно, обязательно.
— Но… но… он же приехал из такой дали, чтобы посмотреть бейсбольный матч!
Мистеру Бердси казалось невероятным, что кто-то может упустить из виду важнейший аспект происходящего.
— Вы не можете его выдать! Это нечестно!
— Он — преступник и осужден по суду!
— Он — болельщик! Всем болельщикам болельщик!
Уотерол пожал плечами и двинулся в сторону телефона.
Тут заговорил Беньон:
— Одну минуту.
Уотерол обернулся и увидел перед собой дуло маленького пистолета.
Молодой человек засмеялся:
— Я этого ждал! Можете им размахивать, сколько вам будет угодно.