Дела сердечные - Тьерни Макклеллан (2000)
-
Год:2000
-
Название:Дела сердечные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:81
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Каждый рано или поздно натыкается на стерву. Как утверждение, что временами идёт дождь, это также верно. Вот «повезло» и Скайлер Риджвей. Что с радостью придушила бы невыносимую Труди, она, разумеется, про себя не раз твердила, общаясь с неприятной особой. То были лишь слова, конечно же... Неприятные создания, безусловно, стервы, но не заслуживают они смерти. И всё же в один из дней Труди мертва оказалась. И не мертва просто, а убита. И на лбу её автограф убийцы красовалось кокетливое кровавое сердечко. И закрутилась карусель расследования, невоздержанной на язык Скайлер почётное звание подозреваемой номер один присвоили тотчас. Чтобы доказать, что она тут не при чём, в который раз Скайлер нужно распутывать историю с убийством. Злодеи так и норовят на тот свет проницательную и любопытную риэлторшу отправить. И опасаться убийцу снова надо.
Дела сердечные - Тьерни Макклеллан читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Эта оса до смерти меня напугала! Я их ужасно боюсь, этих ос, такая вот дурочка!
Выборочно поглядев на несколько лиц из толпы, я подумала, что по данному пункту Барби тоже не встретит возражений.
Многие потянулись обратно в здание, потихоньку переговариваясь. Дерек остался. Энни с Натаном тоже. Энни держала за руку Натана, но глазами впилась в бывшего зятя. И глаза ее заметно сузились, когда Дерек поспешил к Барби на выручку.
— Что за ерунда! — горячо воскликнул он. — И совсем ты не глупая. Ты просто осторожная. Ну а теперь, если позволишь, я выкурю эту злосчастную осу из твоей машины. Мы же не хотим, чтобы она тебя укусила, верно? — И подмигнул.
На моей памяти, Барби сворачивалась клубочком на коленях у мужчины и при куда меньшем поощрении, но сейчас ее словно столбняк хватил. Да что это с ней? Я бы решила, что Барби считает неприличным флиртовать с вдовцом, чья жена еще даже не похоронена, однако всего несколько минут назад ее ничуть не смущало даже присутствие упомянутой жены, пусть и в гробу. Уж если Барби столь щепетильна, соблюдала бы приличия в стенах "Светлой памяти", а не здесь, на стоянке.
Но что-то ее явно тревожило. Когда Дерек потянулся к ручке дверцы, Барби по-прежнему не двинулась с места.
— Ну-ка, дай-ка я… — начал Дерек.
— Нет! — Это прозвучало как выстрел.
Дерек отдернул руку так поспешно, словно Барби его укусила.
— Я… я не хочу, чтобы ты смотрел на салон моей машины, — зачастила Барби. — Там такой беспорядок. Еще подумаешь, что из меня никудышная домохозяйка.
Почему-то никому не захотелось указывать Барби, что она говорила о своей машине, а посему термин "домохозяйка" не совсем уместен. Дерек теперь взирал на Барби так, словно только что осознал (как немало мужчин до него): в хорошенькой головке моей коллеги гуляет сильный ветер.
Барби беспечно повела плечиками:
— И потом, оса все равно улетела. Через дверцу. Да-да. Взяла и улетела. — И она нервно улыбнулась.
— А-а, — протянул Дерек. — Ну-ну.
Пожав широкими плечами, он еще раз глянул на Барби, покосился на машину — и, медленно развернувшись, зашагал обратно к похоронному дому.
Казалось, у Барби руки чешутся остановить его, но она не двинулась с места, лишь обратилась к его удаляющейся спине:
— Э-э… Дерек?
Он обернулся.
— Все равно спасибо. — Барби помахала ему пальчиками. Скромно и со вкусом, как она, видимо, считала. Лично я считала иначе, но, поскольку махали не мне, возможно, я не самый лучший судья.
Дерек рассеянно кивнул и продолжил путь в скорбный дом. Энни и Натан потянулись следом.
— Мам, ты идешь?
Хотела бы я сказать, что забота о любимой родительнице ни на миг не оставляла Натана, но это было бы явным преувеличением. Обо мне сынок вспомнил в последнюю очередь. Первым делом устремился за Энни, а затем уже притормозил и оглянулся на меня. Слеза прошибает от столь горячей сыновней любви.
Я кивнула:
— Сейчас приду.
Энни остановилась вместе с Натаном и окинула нас с Барби задумчивым взглядом. Не знаю уж, о чем она там размышляла, да, честно говоря, мне было не до нее. И других забот хватало.
Удостоверившись, что зрители покинули сцену, я повернулась к Барби:
— Ладно, не темни. Что случилось?
Та попыталась прикинуться непонимающей:
— О чем ты, Скайлер?
Я с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться. Она решила изобразить святую простоту передо мной? Нашла с кем ломать комедию! Я уже хотела было вывести ее на чистую воду, но потом передумала и перешла к сути:
— Барби, отойди-ка от машины!
Эту фразу я слышала, наверное, раз сто в полицейских сериалах. Не хочу хвалиться, но, по-моему, у меня вышло ничуть не хуже, чем у киношных копов.
— Ты о чем?
Мне эта волынка порядком поднадоела.