Хождение по водам - Джемма О'Коннор (2007)
-
Год:2007
-
Название:Хождение по водам
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:174
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Загадочным преступлением потрясён маленький ирландский городок. Здесь недавно поселившуюся богатую американку, кому и зачем понадобилось убивать? Неужели появился маньяк в тихом и уютном уголке земли?
Поначалу именно эта версия кажется верной опытному столичному полицейскому. Но когда за первым следует второе убийство, он начинает понимать, что идёт речь не о действии опасного безумца, а о тщательно продуманной серии преступлений. В прошлом обеих жертв, похоже, скрыт ключ к тайне...
Хождение по водам - Джемма О'Коннор читать онлайн бесплатно полную версию книги
Полицейские наблюдали, как он привязывает шлюпку, грузно выходит на сушу и, понурив голову, бредет к ним.
– Вот так же он вел себя и утром? – спросил Коффи.
– Да, с той лишь разницей, что утром был прилив и большую часть пути ему пришлось брести по воде.
– И он так промок, что был вынужден отправиться домой? – Суперинтендант иронически изогнул бровь. – Его следовало задержать здесь.
– Знаю, – теряя терпение, ощетинился Рекальдо. – Я должен был его остановить, броситься за ним следом. Но как я уже докладывал, в таком случае пришлось бы оставить тело с О'Даудом, которому я доверяю гораздо меньше, чем Джону Спейну. – Он покосился на Коффи. – Пришлось из двух зол выбирать меньшее. Если бы я погнался за стариком, О'Дауд остался бы здесь один. А он из тех, кого хлебом не корми, только бы сунуть куда-нибудь нос. Во все влезает, ужасный проныра. Его тут так и зовут: мистер Встревала. Я не собирался оставлять его здесь одного!
– Что это вы так разволновались? – вызывающе спросил Макбрайд. – Он вам что-нибудь сделал?
Рекальдо застегнул молнию на мешке с телом и распрямился.
– Ровным счетом ничего.
– В таком случае вам не кажется, что вы малость хватили через край? Должен отметить, что у вас о нем очень категоричное мнение.
– Я совершенно не доверяю О'Дауду. Нам следует вызвать его как можно быстрее.
– Нам? – Начальство из центра явно давало понять, что они с сельским полицейским не одного поля ягоды.
– Нам. Вам. Или мне. – Рекальдо устало пожал плечами. – Как вам угодно, джентльмены.
В этот момент к ним подошел Джон Спейн.
– А, мистер Спейн! – поздоровался с ним Коффи. – Мы бы хотели задать вам несколько вопросов. – Он повернулся к Рекальдо и оглушил внезапным проявлением заботы: – Фрэнк, я думаю, вам пора сделать перерыв и сходить домой. Вы же наверняка валитесь с ног от усталости. Судя по всему, нам придется провозиться здесь целый день. Так что надо подменять друг друга. Мы навестим О'Дауда, а вы пока покемарьте, перекусите и через пару часов возвращайтесь. Надо будет готовиться к совещанию.
– Спасибо, сэр. – Сержант посмотрел на часы. – Буду в двенадцать тридцать. – И бывший инспектор-детектив полицейского управления Феникс-Парка Эф Ка Рекальдо с достоинством удалился.
Глава девятая
Было без пяти одиннадцать, когда Рекальдо отъехал от Олд-Корн-Стор и медленно повел раздолбанный джип по извилистой дороге. Он был погружен в свои мысли и раздраженно выругался, когда пришлось затянуть ручной тормоз, выскочить из машины и с трудом открывать скрипучие створки ворот. Ему пришло в голову, что доктор Морроу следует за ним, и, решив избавить даму от неудобств, сержант пристроил джип у ворот на траве под изгородью и стал ждать, когда она проедет мимо.
Найденная гребенка не давала ему покоя. Он снова попытался позвонить Крессиде, и та опять не ответила. Беспокоила уклончивость Спейна и О'Дауда. Кого они пытались выгородить? Самих себя или кого-то другого? В глубине души Рекальдо зрела догадка, что именно прогулка на яхте повлекла за собой трагическую смерть Эванджелин Уолтер. А участники событий – Спейн, О'Дауд, Крессида и, возможно, ее муж.
Минут через десять на дороге показалась подскакивающая на ухабах машина судмедэксперта. Рекальдо вылез из джипа и поспешно приблизившись к воротам, успел пропустить ее в узкие створки.
– Очень любезно с вашей стороны! – крикнула Джоанна. – Спасибо за помощь! – Махнула рукой и с пугающей скоростью умчалась прочь.
Сержант восхищенно смотрел ей вслед. Вот, думал он, женщина, которая держит жизнь обеими руками. Но что за странный поворот судьбы заставил ее заниматься таким мрачным ремеслом?