Попробуй догони - Джиллиан Карр (1997)
-
Год:1997
-
Название:Попробуй догони
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:136
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Похищена прелестная Мэг Хансен, «Мисс Америка». Этот случай нечто невероятное, почти неправдоподобное. В шоке страна, полиция в действии. Начинают собственные поиски старшая сестра и лучшая подруга Мэг. С яхты похитителей, к счастью, пленнице удаётся совершить дерзкий побег. По бурным волнам ей удаётся доплыть до маленького островка, где она укрылась в хижине отшельника, таинственного красавца, живущего там. Но девушка очень скоро начинает подозревать, что связан с преступниками её великолепный спаситель...
Попробуй догони - Джиллиан Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Пикни еще — и тут же пожалеешь. Я не хочу причинять тебе боль, но буду вынужден, черт побери.
Сомнений не оставалось — он не шутит. В комнате было темно, только узкая полоска света падала на пол из приоткрытой двери ванной. Привыкнув к темноте, Кэт наконец увидела его лицо. Оно было смуглым, в обрамлении копны прямых черных волос, достающих почти до ворога рубашки. Какой он красивый и страшный, подумала Кэт, и сердце ее сжалось от страха. Его глаза смотрели на нее так холодно, что по ее спине побежали мурашки.
Все говорило ей, что сопротивляться бесполезно. Не тот случай. И не то время. «Мейс» тут не поможет.
Она обмякла и затихла, только прерывисто дышала. Его рука держала ее лицо с такой силой, что, казалось, могла без труда сломать ей кости. Однако Кэт заставила себя не вырываться, чтобы не дать ему повод причинить ей дополнительную боль.
Она всмотрелась в него и вдруг увидела на его лице улыбку.
— Хорошая девочка. — Голос звучал холодно, отрывисто и в то же время с удовлетворением. Он разжал пальцы и убрал руку с лица, но по-прежнему прижимал ее к постели.
Простыня соскользнула, открыла одну ее грудь, но она ничего не могла с этим поделать.
— Кто ты такой, черт тебя побери? — выдавила она с трудом, ощущая себя совершенно беззащитной в своей наготе.
— А ты как думаешь?
Она изо всех сил потянула на себя простыню, но та не поддавалась, прижатая его коленом.
— Что это… игра в вопросы?
— Нет. Совсем другая. Я думал, что ты ищешь себе партнера для игры в скрэббл.
Кинжал. Глаза Кэт сузились в зеленые щелки.
— Джек Голт дал мне твой номер, кретин. Мы на одной стороне. Отпусти меня немедленно, или я сообщу о тебе в… в…
— Ну-ну?
— В ЦРУ, — процедила Кэт сквозь сжатые зубы.
Кинжал придавил ее еще сильнее.
— В ФБР. — Она яростно задергалась.
К ее ужасу, он перекинул через нее ногу и встал над ней на колени, так что простыня соскользнула еще ниже.
— В Белый дом, кретин!
На этот раз он положил ладонь ей на горло, а локтем уперся ей в грудь.
— Черт побери, ты не знаешь, детка, на кого я работаю. И я не намерен сообщать тебе об этом. Может, остановишься?
Кэт сглотнула вставший в горле комок и попыталась унять бешено колотящееся сердце. Она не знала теперь, чего в ней больше — злости, обиды или испуга. «Этот негодяй пытается меня запугать», — внезапно поняла она. Страх отхлынул, уступив место злости.
«Что бы там он ни задумал, это не насилие и не убийство. По крайней мере не похоже. Тогда какого черта ему здесь нужно?»
Хмуро вглядевшись в жесткое лицо Кинжала, она подумала, что этот человек живет по своему собственному плану — и в какую бы игру ни вступил, он непременно должен довести ее до конца.
— До сих пор я никогда не играла в скрэббл в голом виде, — осмелилась произнести она, облизав пересохшие губы. — И терпеть не могу покер с раздеванием. Не возражаешь, если я оденусь?
В его холодных глазах что-то промелькнуло. Может, удивление? Одобрение? Он отпустил ее так же внезапно, как до этого набросился. Кэт натянула простыни до подбородка в тот же миг, как он спрыгнул с кровати. Ее глаза с опаской следили за ним: он взял коробку с ее пистолетом и положил в карман, а затем включил лампу на ночном столике.
— У тебя две минуты. Одевайся.
Кэт ощетинилась. Откуда взялся такой командир? Но она была так рада возможности прикрыться, что проглотила готовое сорваться с губ колкое слово и выхватила из рюкзака тонкий персиковый свитер.
«Я презираю его. Я презираю в нем все», — в ней клокотал гнев, пока она натягивала па себя свитер и джинсы. И хотя он смотрел в окно, предоставив ей возможность одеться, она не сомневалась, что он знает обо всем происходящем в комнате.